No quiero hacer trampa – Vol 1 – Capítulo 2

Traducido por Koya

Editado por Ayanami


Ahora estoy dentro de un carruaje.

Mis compañeros de viaje son Swyn Coolyard-san, Gai, y los cuatro espíritus. El caballero Panama-san está conduciendo el carruaje. Protegiendo la parte izquierda del carruaje y, montando encima de un caballo de guerra está el Capitán Rubens Kenan, en la parte derecha está el más joven del equipo de caballeros, Guze-san. Y, finalmente, Blum-san siendo el encargado de la retaguardia.

Las preparaciones originales para la partida fueron acortadas de manera rápida y eficiente, tan pronto como se decidió que Gai y yo íriamos con el grupo de Swyn. Y así, dejamos la aldea tres días después del examen. La aldea Ilga es la última aldea que el equipo de examinación visitó durante esta ronda, nos tomará cinco días volver a la capital. No es como si fuéramos a estar siempre en el carruaje, desde que hay aldeas y ciudades a lo largo de la carretera, siempre podemos detenernos para comprar algo de comida o dormir en alguna posada.

Por el momento, alcanzaremos la próxima villa en dos días.

A pesar de nuestra repentina marcha, los aldeanos nos dieron varias cosas como regalos de despedida. Capitán-san dijo que es bueno que no necesitemos comer raciones de emergencia. Es algo por lo que estar agradecido.

El carruaje se sacude y traquetea, mientras se dirige hacia el lugar donde tenemos programado comer o almorzar. Al principio estábamos realmente excitados con nuestro primer viaje lejos de casa, pero actualmente, estamos cansados de ver la inalterable carretera. Así que, dentro del carruaje, una lectura sobre la fundación de la magia está en marcha.

—La magia es un fenómeno imaginado por el invocador y solicitado a los Espíritus para completarlo, a cambio de su poder mágico como pago. Hay cuatro tipos de familias de espíritus que responden a un humano: Espíritus de fuegos, agua, viento o tierra. Cada atributo mágico es llamado fuego, agua, viento y tierra respectivamente. (Swyn)

Los Espíritus, los cuales son el tema de la lectura, en este momento están haciendo lo que quieren después de salir de la bola de cristal, desde que el examen terminó.

—Si la imagen no está clara, entonces los Espíritus no pueden garantizar al invocador su deseo. Aunque, si tu poder mágico es insuficiente, no importa que tan clara sea tu imagen, el tamaño de la magia o el alcance de ésta, sólo será tan grande como el poder mágico que puedas proveer. También, cada familia de espíritus tiene su propia preferencia de poder mágico, así que esto es usado para clasificar el atributo de poder mágico de cada mago. (Swyn)

— ¿Entonces eso significa que a los espíritus de fuego les gusta como sabe mi poder mágico? (Gai)

Gai alzó su mano y preguntó, Swyn-san respondió.

—Eso es correcto, y alguien como Mira, quien es amada por cada Espíritu, es extremadamente rara. Por esa razón, cuando un mago con un atributo de fuego quiere usar magia de agua, usará una herramienta o piedra mágica, que ha sido llenada con poder mágico del atributo del agua. (Swyn)

— ¿Herramienta mágica? ¿Piedra mágica? (Gai)

—La herramienta que puede usar poder mágico de una manera específica es llamada herramienta mágica. Por ejemplo, para hacer la Bola de Cristal que es usada en el examen de selección de la academia, primero magos de cada tipo de elemento llenan la Bola de Cristal con su poder mágico es entonces  cuando se vuelve una herramienta mágica, pidiendo al espíritu que juzgue el examen. (Swyn)

No puedo creerlo. ¡Es un Kokkurisan* para espíritus!

[Ayanami: *Kokkuri o Kokkuri-san es un juego japonés, muy parecido a la Ouija, mediante el cual se invoca a algún espíritu para poder formularle preguntas sobre el futuro.]

—Si el invocador quiere usar la magia libremente, usará una Piedra Mágica. Las Piedras Mágicas son los núcleos de Bestias Mágicas y Monstruos, los cuales han sido llenados con el poder mágico de sus cuerpos. Si se agota el poder mágico, es posible recargarlos. Pero, hay un número limitado de cuantas veces puedes recargarlo. (Swyn)

Así que es reciclable. Que respetuoso con el medio ambiente. Swyn-san sacó su brazo izquierdo de su túnica. ¿La habrá estado usando todo el año? Su brazo está bastante pálido. En ese pálido brazo había brazaletes que habían sido hechos con piedras de colores rojos, azules o verdes.

—La piedra azul es magia de agua. (Swyn)

—Entonces, la roja es de fuego ¿cierto? (Gai)

—Correcto. Entonces ¿De qué crees que es la verde? (Swyn)

—Umm. (Gai)

Swyn-san sonrió a Gai, quien retiró su mano y parecía tener dificultades a la hora de pensar. Entonces él me miró, quien estaba callada desde el principio, y se sorprendió.

—Mi…Mira-san, tu cara está muy pálida… (Swyn)

—………Urp. (Mira)

Corrí directamente a la parte trasera del carruaje y vomité.

Después de abandonar la aldea, el carruaje se había estado balanceando durante tres horas. Me había convertido, espléndidamente, en una persona enferma en el carruaje.

Incluso si quería ver a los espíritus jugar, o si quería concentrarme en las lecturas mágicas, no podía. Mi resistencia era en vano y estaba completamente mareada. ¡Por qué está vibrando demasiado!

Debido a que la carretera no está pavimentada, estaba en constante movimiento. Aunque incluso si la carretera estuviera pavimentada, en mi otra vida también sufrí de mareos en transportes, así que aun así me marearía.

Después de pensar sobre ello, nunca había subido a un carruaje hasta ahora. El único carruaje de la aldea está en la casa del Jefe de la Aldea. La gente que tenía negocios en la ciudad, elegiría representantes entre ellos para usar ese carruaje. Para mí, quien nunca había tenido negocios en la ciudad, no había oportunidades de usarlo. Gai aún tiene energía, aunque no me puedo emparejar con ese niño salvaje. De todos modos, ese sujeto realmente ama jugar como Tarzan. Sus canales venas son como las de un monstruo.

—Aquí. Agua (Panama)

El carruaje se paró. Panama-san me dio su cantimplora de piel.

—Muchas gracias.

Le agradezco mientras jadeo por aire. Barrí a la fuerza el agrio sabor de mi boca con el agua. Aún cuando quería más, debía soportarlo. Mientras viajamos, el agua es un valioso recurso.

— ¿Tu boca aún está agria verdad? Lávala completamente ¿Vale? (Panama)

—Pero… (Mira)

—Guze tiene atributo de agua, así que incluso si no hay suficiente, él puede producirla. No te preocupes, está bien. (Panama)

El atributo agua es sorprende, desde que puedes hacer agua con él. Hice lo que Panama me dijo y enjuague mi boca, por último, tome un trago de agua.

— ¿Estás bien ahora? (Swyn)

Asentí a la pregunta de Swyn mientras se bajaba del carruaje. Apuntó con su mano derecha al suelo donde vomité varias ‘Cosas’.

—Entonces, déjame mostrarte la Magia de Tierra. (Swyn)

Me olvide de lo mal que me encontraba y le observé atentamente. Gai incluso se asomó por un lado del carruaje para verlo.

—Consume mi mana, y concede mi deseo. (Swyn)

Después de decir esas palabras, una bola amarilla de luz apareció en la palma de su mano. Viendo esto, el espíritu vestido de amarillo saltó del carruaje y se lo comió.

—Haz una zanja en el suelo. (Swyn)

El espíritu alzó una de sus manos y la balanceó hacia abajo, mientras Swyn-san recitaba su canto. El suelo, donde los vómitos residían hizo un sonido como ‘Zaku’ y se hundió. El suelo que rodeaba la zanja resultante, fue empujado hacia un lado e hizo una pequeña colina de tierra. Entonces Swyn-san empujo la colina de tierra con sus pies para enterrar la zanja por completo.

—Con esto, está terminado. (Swyn)

El final requiere poder humano eh. Más como, la primera parte con el elaborado encantamiento fue guay, pero la siguiente parte fue decepcionante. Este hechizo debería ser [Gran zanja]…espera ¿¡He recaído en mi Chuunibyou*!?

[Ayanami: *El término chuunibyou hace referencia a todo aquel joven entre la edad de 13 y 14 años, edad de transición entre el final de la infancia y el comienzo de la adolescencia, que tienen delirios de grandeza, superioridad o actitudes infantiles que los diferencian de los demás. Todo eso los lleva a creer en que viven en mundos imaginarios, y en algunas ocasiones se atribuyen ser poseedores de poderes especiales o dones. Lo anterior es un proceso psicológico en donde el individuo busca definir su identidad.]

—Es una etiqueta apropiada para enterrar la basura en un campamento o la sangre de animales cazados que se han mezclado con el método que te ha mostrado. Esto es importante para no atraer monstruos o bestias mágicas. (Panama)

Gai y yo asentimos hacia la explicación de Panama-san.

—Pero si derrotamos monstruos o bestias mágicas, podemos conseguir piedras mágicas. De esa manera, si tenemos escasez con los gastos del viaje o piedras mágicas, podemos llamarlos a propósito. (Panama)

¡HEY!

—Pero existe el riesgo de que llamemos algo inimaginable. Así que, no lo recomiendo realmente. (Swyn)

Swyn-san, que está abordando el carruaje, agrega dicha observación. Como pensé antes, ese método es arriesgado. Espero que puedan mostrar cierto autocontrol mientras vamos junto con ellos. No hay necesidad para nosotros de que ahorremos en gastos para el viaje o en piedras mágicas.

—Eso es verdad ¿cierto? Pero para un cazador de rango S sería fácil. (Panama)

—Rango S dices, solo hay cinco personas en el mundo que tengan el rango más alto ¿No es así? (Guze)

Guze-san le dio un tsukkomi* a Panama-san. A lo mejor porque lo recordó después de escuchar la palabra ‘Rango S’, Blum-san empezó a hablar.

[Ayanami: *La palabra tsukkomi tiene su origen en el verbo tsukkomu, se puede traducir (dependiendo del contexto) como entrar en, acotar o profundizar. Esto nos lleva a interpretar que el tsukkomi hace referencia a un personaje que, dentro de una escena cómica, es el más inteligente, razonable, crítico, y suele, hasta cierto punto, abusar del boke (el personaje que suele ser exagerado en su actuar y comete muchos errores).]

—Ahora que lo mencionas, esta mañana recibí el reporte de un pájaro de transmisión. Es acerca de los múltiples avistamientos de devoradores de mana hace unos días cerca de las aldeas. Así que han puesto un pedido para cazadores de rango S, para que hagan una investigación y subyugarlos. (Blum)

— ¿Lo dices en serio, Blum-senpai? (Guze)

—Sip. (Blum)

Blum-san asintió cuando Guze-san le preguntó.

—Si recuerdo correctamente, los avistamientos de devoradores de mana son en un bosque, a un día de distancia en carruaje hacia el oeste más allá de estas colinas. Pero los 5 rangos S están ocupados en un trabajo bajo contrato en un lugar lejano, así que no pueden aceptar el pedido de forma inmediata. En su lugar, un equipo de 10 cazadores de rango B aceptaron el pedido… (Blum)

—Hey, si sabes eso, entonces repórtamelo. Necesitamos mantener distancia del lugar de los avistamientos. (Capitán)

—Lo siento, Capitán. (Blum)

Blum-san se disculpó profundamente.

Parece una conversación seria, por alguna razón.

Sin embargo ¿Tenía este mundo el concepto de reporte? Contactar, reportar y consultar, es importante, lo sabes ¿no? Incluso si no había teléfonos, desde que hay medios de comunicación usando magia, pienso que deberían haberlo aplicado.

A propósito, el pájaro de transmisión es una de las magias de comunicación. Le tomará un pequeño tiempo alcanzar al remitente, quien recibiría algo similar a una carta. De la explicación de Swyn-san, para mantener la precisión de la información que está siendo transmitida, sólo puede realizarse entre magos de viento que se conocen entre sí. No puede ser invocado usando piedras mágicas, así que es un tipo especial de magia.

—Sin embargo, si hay muchos devoradores de mana entonces, supongo que requeriría de al menos 10 cazadores de clase A. Es diferente si ellos solo quieren confirmar la autenticidad de los avistamientos, pero si ellos no son hábiles al enfrentarlos, podrían escapar y venir por este camino. (Capitán)

—Por favor, no diga cosas de mal augurio, Capitán Kenan. (Guze)

La cara de Guze-san se volvió pálida mientras se quejaba. En mi mente, tengo la misma opinión que él. Si, él está en lo correcto. Alguna vez has escuchado el proverbio: “¿Habla del diablo y este aparecerá?” o “¿cómo eso establecerá una bandera?”

— ¡Lo entiendo! (Gai)

Todo el mundo se giró hacia Gai, que de repente gritó.

— ¡El verde es tierra! (Gai)

¿Aún está pensando sobre eso?

[Traducido por Reino de Kovel]

—Debería ser viento sabes… (Mira)

—Pero ¿No es la tierra? (Gai)

—El color no se refiere a las plantas, Gai. (Mira)

Cuando Swyn-san realizo su “magia de tierra” un poder mágico de color amarillo apareció en su mano. El espíritu que respondió a ese poder mágico también vestía ropas amarillas, y más importante, su encantamiento fue: [Consume mí mana, y concede mi deseo.]

—Mira-san está en lo correcto. ¿Por alguna casualidad, eres capaz de ver el poder mágico? (Swyn)

Debido a la pregunta de Swyn-san mi mente se puso en alerta.

¿Qué debería hacer? ¿Tendré que decir que fue una suposición después de todo? No, espera. ¿Esto es algo en lo que pensaría un niño de cinco años?

Mi truco de “todos los atributos” ya fue expuesto, así que no habría alguna diferencia en el hecho de que el que pueda ver el poder mágico sea conocido. A pesar de que “todos los atributos” es raro, ha sido más o menos grabado.

A lo mejor es algo común para ellos, el ver poder mágico también, o algo como eso. Pero el hecho de que no solo pueda ver magia, si no también espíritus, eso causaría aún más problemas.

De cualquier manera, soy solo una niña de 5 años que se separó de sus padres, y ahora va a una academia de magia. Si soy atrapada por un investigador, diría [¡Por el futuro de las artes mágicas!], mientras que me convierte en un sujeto de pruebas. Además, si mi oponente es un noble, entonces no podría oponer ninguna resistencia. Soy solo la hija de un pobre y humilde agricultor, después de todo.

En cuanto a las contramedidas, ¿debería aceptar a una persona influyente como mi guardián? Dado que las personas con influencia también son débiles a esta.

Sin embargo, si les debo demasiado, me temo que podrían presionarme para que sirva como una batería móvil en el campo de batalla. No quiero convertirme en un sujeto de pruebas, ni quiero ser tratado como un arma.

—Esto… ¿Intuición? (Mira)

Justo como pensaba, es realmente aterrador dejar salir la verdad. ¿Es malo ser indeciso?

—Intuición ¿Segura? (Swyn)

Swyn-san dudo de mí, sin embargo, la pregunta fue interrumpida por las palabras del Capitán.

—Desde que no podemos quedarnos aquí para siempre, nos iremos pronto. La señorita puede echarse y tomar un descanso. (Capitán)

Y con eso, el carruaje volvió a moverse una vez más. Sin embargo, aún estoy mareada, ya que no me he recuperado por completo. Haciendo lo que el Capitán dijo, me acosté en frente de la pared, me cubrí con una manta y entre en modo ‘siesta’. Aunque el balanceo del carruaje, realmente no ayudaba. No importa cuántas ovejas cuente, no podía dormirme.

Ah… ¿No hay métodos para que esto deje de balancearse? ¿Magia de viento de levitación? Pero entonces el poder mágico se agotaría en un pestañeo. Usar magia de tierra para recoger arena de hierro y hacer un muelle…pero no sé dónde poner la suspensión al carruaje. Además, ni siquiera se al detalle la estructura de una suspensión.

Es sabido que en las historias de reencarnación en otros mundos, a menudo: se usa el conocimiento moderno para mejorar los desarrollos tecnológicos. Desafortunadamente, mi memoria está llena de huecos vacíos.

Sin contar mi identidad previa, recuerdo muchas otras cosas. Pero ¿cómo podría ser de alguna utilidad “para poder usar las herramientas modernas de manera eficiente”? Pienso que sería imposible. Como, doblar una percha de alambre y cubrirla con unas medias, entonces podrá ser usado para limpiar huecos y agujeros. ¿Cómo podría implementarlo en este mundo?

Para empezar, incluso aunque se pudieran hacer perchas de alambre con magia, nunca he visto medias en este mundo. Incluso si la gente de la ciudad las vistiera, sería un objeto de muy elevado valor. ¿Cómo podrían ser usadas para limpiar? ¡Qué desperdicio! Quiero decir, no necesito objetos de limpieza en primer lugar.

Mientras tenía estos largos pensamientos sin sentido, el espíritu de tierra se acercó a mí. Inclinó su cabeza…pero como era 3 cabezas más grande que él, inclinó el cuerpo entero…para darme un vistazo, quien se había hecho una bola. Lentamente, empezó a acariciar mi cabeza.

Es de alguna manera…muy agradable~. Huelo un leve aroma a fresa que calma mi corazón. Es como aromaterapia. Fumu~. Pero si es aromaterapia ¿Por qué no usó  menta para aliviar mi mareo? Debido a que las hierbas son usadas para cocinar en este mundo, la menta tiene que existir, pero no sé si tendrá el mismo efecto que la menta del mundo anterior.

—Swyn-san, ¿Hay algo aquí que tenga un olor refrescante? (Mira)

Rodé mi cuerpo y lo separe de la pared, le pregunté indirectamente.

— ¿Olor refrescante? (Swyn)

Puso su mano en la barbilla y pensó.

—Los niños no pueden empezar a fumar tabaco. (Panama)

— ¡No me gusta fumar! (Mira)

Hay una voz del cochero, pero lo niego en un instante.

— ¡Es cierto! Es el tabaco. (Swyn)

No, eso está mal, Swyn-san. ¿No me escuchaste? Odio fumar, Además, no es bueno para un niño de 5 años fumar.

—La menta del tabaco. (Swyn)

Dios mío. Así que, en este mundo, la menta es usada en el tabaco. El problema es que tipo de olor tendrán las hojas. Si es con tabaco desmenuzado, entonces tendré olor a nicotina.

Swyn-san lo busca entre los ingredientes en la nevera portátil. Una niebla blanca flota, lentamente, a medida que se filtra de la caja. La nevera portátil es una herramienta parecida a un refrigerador que usa piedras mágicas para mantenerse fría. A pesar de que podía mantener cosas que habían sido puestas dentro de ella, si alguien no cerraba la caja rápido, la temperatura dentro de la caja, se volvería temperatura ambiente, en un instante.

—Lo encontré. (Swyn)

Recibí las hojas y empecé a oler su aroma. Umm, tienen exactamente el mismo aroma a las que había en mi vida anterior. Arranco un pedazo y lo pruebo. Puede que ya que tengo la lengua de un niño, sabe amargo. Envuelvo el resto de las hojas en la palma de mi mano y lo llevó hasta mi nariz.

— ¿Es comestible? (Mira)

—Esta amargo, así que solo sirve para disfrutar del aroma. (Swyn)

—Ah, con que es así. (Mira)

Swyn-san sonríe y me acaricia la cabeza. Vuelvo a mi posición original.

Cerré mis ojos y lentamente, tomé una profunda bocana de aire, el refrescante aroma se esparcía a través de mi cavidad nasal. Debido a que de repente sentí la presencia de alguien cerca de mí, abrí mis ojos. Un espíritu de viento y otro de tierra están cerca de mí, tocando la menta de mi mano. Justo ahora, el aroma a menta se volvió muy fuerte. También había un ligero aroma a natillas y fresas. Este aroma me recuerda al mille-feuille* de fresas con una guarnición de menta.

[Ayanami: *Postre de la cocina francesa. Un pequeño pastel que consiste en muchas capas delgadas de hojaldre, relleno de natillas, crema batida, fruta, puré, etc.]

Por casualidad ¿este olor proviene de la magia de los espíritus? ¿Los espíritus huelen dulce? Eso realmente encaja con su linda naturaleza. Esbocé una ligera sonrisa y tosí un [Gracias] dentro de mi boca.

El espíritu de tierra me miró inexpresivamente, confundido. El espíritu de viento rió encantadoramente, entonces le comunicó algo al espíritu de tierra. A pesar de que están muy cerca, de alguna manera no logro escuchar lo que están diciendo. A lo mejor se necesita alguna habilidad especial para escuchar lo que dicen.

El espíritu de tierra asiente al espíritu de viento y de repente sonríe hacia mi dirección.

¿Mmm? ¿Podría ser? ¿El espíritu de viento escuchó mis gracias y se lo dijo al espíritu de tierra? Muu. Volvamos a escuchar a Swyn.

—Ahora vamos a continuar con la lectura. (Swyn)

— ¡Si! Pero antes de eso, tengo una pregunta. (Gai)

Gai interrumpió la reanudación de la lectura de la fundación mágica.

— ¿Qué quieres preguntar, Gai-kun? (Swyn)

— ¿Qué es el devorador de mana del que estabais hablando antes? (Gai)

—Son una especie de bestias mágicas…pero ¿Sabes que significa bestia mágica? (Swyn)

Gai sacudió la cabeza.

—Se cree que una bestia mágica proviene de animales que se han transformado debido a la influencia de poderes mágicos que han sido contaminados por grandes cantidades de muerte y malicia de los vivos. No pueden usar magia, aunque usando una especie de encantamiento mágico en su cuerpo, su poder base es fortificado, volviéndose más feroces. Es bastante difícil distinguir a una bestia salvaje de una mágica solo con tus ojos. Hasta ser atacados por ellos, no podemos medir su fuerza destructiva. Sobre el devorador de mana, específicamente, ellos no solo comen cosas con poder mágico, sino también el poder mágico en sí mismo. (Swyn)

—Si ellos comen poder mágico ¿Son originalmente espíritus? (Gai) —Como diciendo que no era el caso, los espíritus sacudieron la cabeza.

—No. Aunque su forma original aún se desconoce, tienen una forma similar a la de un cocodrilo, pero su tamaño es enorme…lo más seguro, es que hayan provenido de monstruos. Aunque no se sabe qué tipo de atributo de poder mágico comen, debido a que no pueden usar magia, son llamados bestias mágicas. (Swyn)

Swyn-san dió una sonrisa seca.

—Los monstruos utilizan su propio poder mágico para invocar magia, así que no toman prestado el poder mágico de los espíritus. También hay monstruos que pueden transformarse y convertirse en criaturas que ellos hayan matado. (Swyn)

Que historia tan escalofriante.

—Umm– ¿Qué pasa si somos mordidos por devoradores de mana? (Gai)

Gai se puso un poco pálido. Incluso si es un mocoso descarado, el aún puede asustarse por cosas como esta. Sin embargo, quien estaba contando la historia, Swyn-san, sonrió. Incluso acunado no es una agradable historia, es una historia importante que tenemos que escuchar, a fin de protegernos.

—Cuando alguien es mordido por un devorador de mana, el poder mágico de la presa será succionado por la fuerza. Aunque la cantidad de poder mágico que es succionado no causaría una situación de vida o muerte, el devorador de mana no liberará a la presa hasta que haya muerto. (Swyn)

¡Qué bestia mágica tan terrible! Desde que no se el sistema de clasificación del gremio de cazadores, no sé qué tan poderosos son los cazadores de rango B, pero si había mucha cantidad de estos monstruos merodeando alrededor ¿Podría un insignificante grupo de 10 cazadores exterminarlos? Desde que este pedido era originalmente para un rango S, estoy un poco intranquila respecto a la parte de que los cazadores de rango S no puedan aceptar el pedido debido a que todavía están haciendo otras solicitudes fuera. ¿Hay alguna norma del gremio que diga que tienes que priorizar el primer contrato que recibes?

Demonios. Poner más prioridad en las vidas humanas ¿Lo haréis?

—Entonces, si nos los encontramos ¿Podemos vencerlos? (Gai)

—… (Swyn)

— ¡Lee el ambiente! “No puedo derrotarlos”. ¡Como podría ser capaz de decir eso!

Aaah ¡Que tan descortés puedes ser! ¿¡No escuchaste que el grupo de Knight-san estaba asustado por eso!? Desde que también los viste discutiendo sobre eso, después de que Swyn-san realizara magia para deshacerse de la basura. Además de oír a Guze-san decir, [Por favor no digas palabras tan siniestras como esas] ¿Verdad? ¿Es encontrarse con ellos algo siniestro? ¿Si ellos pudieron vencerlos, no dirían algo como eso en primer lugar, sabes?

—Creo que deberíamos dar lo mejor para escapar…….. (Swyn)

Lo sé ¿vale? Ahh…de alguna manera, tengo un muy mal presentimiento sobre esto. Es como el sentimiento de cuando una bandera ha sido puesta.

Mi cabeza está inquieta, y mi estómago empieza a retumbar. Sin darme cuenta, agarre con fuerza la menta de mi mano. Entonces, una mano estaba acariciándome para calmarme. Era la mano de un espíritu de agua. El espíritu de fuego masajeaba mi espalda, golpeándola con sus manos. Mi mente se calmó y mi cuerpo se reestableció. Esta vez huele como a caramelo y leche de chocolate.

Ellos realmente huelen como dulces. El espíritu de fuego y el de agua, me pregunto qué aroma pertenece a quien.

La calidez en mi cuerpo me está escoltando como si fuera un hombre de arena. Mi cuerpo de 5 años, que está cansado debido al viaje, se rinde rápidamente a la somnolencia.


[Ayanami: Bueno después de mucho tiempo, he aquí una actualización de este interesante novela 😉 bueno se quedó sin traductor y ha sido difícil que otro la retome u.u pero bueno a Koya-san le fue posible ayudar con la traducción de este capítulo y se me pidió ayuda para editarlo, por lo cual estoy agradecida, espero pronto poder traerles otro capítulo más, agradecemos que sigan a la página y su inmenso apoyo, recuerden que si donan un café se le gratificará un pequeño pack de capítulos en pdf de la novela que más les guste, esto sólo para la persona que dona el café, lo cual nos ayuda a mejorar la página, gracias!!!]

♥ ❤ ♥

               

| Índice |

One thought on “No quiero hacer trampa – Vol 1 – Capítulo 2

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *