Consorte experta en venenos – Capítulo 47: Sigo asustada

Traducido por Kiara

Editado por Ayanami


[Las traducciones originales y más actualizadas son de volaretranslations] 

Justo en ese momento, los cuatro enjambres a su alrededor, de repente, se detuvieron. Han Yunxi sabía que esa, es su señal para atacar. Su línea de visión se movió rápidamente en un círculo, antes de que ella decidiera rápidamente.

— ¡Ve, ahora!

¡Como se esperaba, los cuatro enjambres tardaron solo un segundo en avanzar! En un instante, Long Feiye presionó a Han Yunxi en sus brazos y la envolvió con seguridad en su capa, antes de que su cuerpo parpadeara como el estallido de un rayo para pasar por una grieta entre dos enjambres. Ni demasiado rápido ni demasiado lento, Long Feiye escapó del enjambre, mientras se reunían en uno y se lanzaban frenéticamente hacia ellos. No se detuvo, sino que voló directamente hacia el acantilado con el enjambre persiguiéndolos. A medida que aceleraba tras ellos, el enjambre cambió de forma para parecerse a una flecha atacante. Continue reading

Boda relámpago – Historia secundaria 2: Los hijos de Jiang Li

Traducido por Akatsuki

Editado por Ayanami


En la casa de Jiang Li había dos pequeños, la hermana mayor Jiang Xi y el hermano menor Jiang Yu, con una diferencia de un año y medio.

  1. Sobre los cuentos.

Cuando Xin Xin tenía cuatro años, Guan Xiao Yan intentó desarrollar su intelecto a partir de la poesía Tang.

Aunque su dominio del idioma no era bueno. Como madre que es, lo toleró. Continue reading

Una generación de militares – Capítulo 10: Problemas en la Selva (4)

Traducido por Yue Liang

Editado por Sharon


El soldado que fue enviado para llamar a Gu Yun entró a la tienda.

—¡Reporte! La señora dijo… —Después de un momento de duda continuó, —Ella no está libre en este momento y preguntó si el General podía … esperar.

Se hizo un silencio simultáneo dentro de la tienda. Algunos de los hombres cercanos bajaron la cabeza para esconder sus sonrisas, mirando el mapa borroso sobre la mesa. No se atrevieron a levantar la cabeza para observar la expresión de Su Ling, pero vieron cómo apretó las manos lo suficientemente fuerte como para que las venas explotaran. Continue reading

Consorte experta en venenos – Capítulo 46: Su señoría le prohíbe tener miedo

Traducido por Selena

Editado por Ayanami


Incluso, Long Feiye, no se dio cuenta de que sus ojos lo miraban con admiración, mientras sacaba una bolsa de dinero y se la arrojó a Han Yunxi. A pesar de esto, Han Yunxi se la devolvió y dijo: —No es demasiado tarde si lo tomo después de ver y tratar el veneno.

Era una mujer avara, pero no codiciosa.

Long Feiye no dijo nada, se giró y se fue, con Han Yunxi siguiéndolo detrás. ¡Ah! El viento es feroz afuera. Long Feiye caminó muy rápido, obligándola a correr para mantenerse al día. Ella no pudo evitar pensar que tendrían un carruaje cuando salieran de las puertas. Y, sin embargo, sólo habían llegado a las puertas del patio Hibiscus, antes de que Long Feiye detuviera sus pasos. Han Yunxi se agachó detrás de él para evitar el viento, mientras ella temblaba — ¿Qué sucede? Continue reading

Príncipe Cautivador – Capítulo 46: El hermano Han Xuan Hao

Traducido por Akatsuki

Editado por Sakuya


— ¡Príncipe Heredero! —Gritó Hai con los ojos llorosos al verla entrar en casa. —Aiya, ¿cómo se volvió tan delgado el Príncipe Heredero? ¡Este viejo servidor quiso ir con el Príncipe Heredero, pero el Príncipe Heredero no estaba de acuerdo, mira, el Príncipe Heredero se ha reducido a esto!

Shang Wu Xin estaba observando al Eunuco Hai que estaba a punto de extender su mano para verificar cómo estaba. Ella quería enojarse con él, pero era una persona que la tenía en su corazón. Así que solo podía verlo junto con Wu Wei que se encontraba a su lado. Continue reading

Harem Imperial – Capítulo 32: Soportarlo en silencio

Traducido por Sharon

Editado por Nemoné


El paraguas verde y las dos figuras inclinadas eran las mismas de antes, pero su lugar ya no estaba iluminado. Cerca de un shenshi, varias personas entraron y salieron del Palacio. [1]

A pesar de que tenían la cabeza inclinada, no podían evitar desviar la mirada de la mujer hacia Hao Yue, quien se volvería una Concubina en un mes. Después de ver la cicatriz en el rostro de Qing Feng, todos jadeaban e inclinaban aún más sus cabezas.

Fu Ling miraba la reacción de las personas, aunque uno no necesitaba tener buena vista para observar el desprecio, ligera burla y asombro en sus ojos. Ella giró su cabeza ligeramente para mirar a Qing Feng, quien a pesar de todo miraba hacia adelante sin aflojar sus labios apretados. Parecía no sentir la atención de todos, pero su paso se aceleró. Continue reading

Consorte experta en venenos – Capítulo 45: La Calidez de las alas de un Ángel

Traducido por Kiara

Editado por Ayanami


[Las  traducciones originales y más actualizadas son de volaretranslations]

¿Fortuna?

La princesa Changping miró a su alrededor, a punto de hablar cuando la emperatriz la interrumpió.

— ¿No es así? Tendremos que dar las gracias con un presente para la Gran Concubina Imperial por lo sucedido. Chenqie definitivamente le comunicara esto a la emperatriz viuda para que pueda preparar un generoso regalo en agradecimiento.

La emperatriz no se atrevería a comentarle esto a la emperatriz viuda, pero se enterara de esto. Sin embargo, sabía que la Gran Concubina Yi no se iría a menos que dijera estas palabras. ¡Ella realmente tenía suficiente de esta situación! Cuando Changping se recuperó, ¡no quería volver a ver a la Gran Concubina Yi, ni a Han Yunxi! Continue reading

Guerras Primordiales – Capítulo 12: Golpéalos

Traducido por BeeMiracle

Editado por Bonnie Lee


Hoy es un día realmente soleado.

La superficie del río es bastante tranquila y silenciosa. Unos días antes, el viento soplaría ondas de luz que se lavaban contra la orilla. Sin embargo, hoy no había tal escena, porque no había viento en absoluto.

Es demasiado tranquilo, extrañamente tranquilo.

El agua era lo contrario de claro. En la orilla estaba bien, pero a un metro, donde el agua era más profunda, nadie podía ver la situación allí.

En un mundo tan peligroso en el que no se puede aplicar el sentido común, ni el menor riesgo detallado puede ignorarse o subestimarse. La ignorancia conduce a la muerte. Y lo que es peor, al igual que el pantano negro, el río fue originalmente considerado como una zona de alto riesgo por la gente de la tribu. El que se haya podido pescar día antes no significaba que fuera seguro. Continue reading