Prometida peligrosa – Capítulo 3

Traducido por Maru

Editado por Tanuki


De hecho, se lastimó el dedo en el invierno cuando tenía veintidós años. Mientras lloraba, sosteniendo el ataúd de su padre muerto, su dedo quedó rasguñado por un clavo que sobresalía y sangraba mucho. Afortunadamente, su médico de familia Laeneek, que estaba en el funeral, le dio primeros auxilios. Pero la cicatriz fea en ese dedo no se pudo quitar.

—Si se hubiera herido el dedo en el verano o si contrajese tétanos, probablemente habría tenido que cortarse el dedo. Estoy muy contento de que su dedo se vea bien. Como la herida apenas es visible, no se preocupe demasiado —dijo Codelli. Podía recordar vívidamente la voz de Codelli que lo dijo el día en que el médico le quitó el vendaje.

Y la herida seguía allí, en el mismo lugar, en la misma forma como para demostrar que sus veintitrés años de vida no eran un sueño.

En ese momento, alguien llamó a la puerta.

—Señorita, es Hugo.

La persona que llamó era Hugo, el mayordomo de la casa.

Ella apresuradamente escondió su mano y miró por la ventana como un niño atrapado robando algo.

—Adelante.

Cuando ella estuvo de acuerdo, Hugo abrió la puerta educadamente y mostró sus modales. Parecía demasiado joven para ser el mayordomo de su casa, pero era más capaz que cualquiera de los otros sirvientes de la casa y se ganó la confianza absoluta de su padre. Su carácter agudo y su perfecta atención a los detalles podrían confirmarse al mirar su cabello barrido y el cuello de la camisa apretada.

—¿Qué pasa?

—Tengo un mensaje para usted.

—¿Un mensaje?

Cuando Marianne preguntó, Hugo respondió en un tono cortés.

—Parece que el duque Kling volverá a casa pronto. Originalmente, se suponía que regresaría mañana por la tarde, pero ha ajustado un poco su horario.

—¿Mi padre viene ahora? —preguntó con voz temblorosa.

Cuando salió del baño, le preguntó a Cordelli dónde estaba su padre.

Aunque su padre abandonó la mansión debido a su inspección, le dijeron que regresaría pronto. Aunque no podía verlo ante sus ojos, podía creer la premisa de que su padre estaba vivo.

En particular, la declaración de Hugo de que su padre estaría aquí pronto era claramente diferente de una vaga respuesta de que estaba en algún lugar.

—Sí. Probablemente llegará en aproximadamente una hora.

—Tengo que salir. Quiero salir y esperarlo.

Estaba a punto de salir corriendo hacia la puerta cuando Hugo se paró frente a ella suavemente.

Como si hubiera leído la mente de Hugo, Cordelli habló mientras regresaba a la habitación:

—Si sales con un vestido así y te expones al aire frío, Hugo y yo podríamos ser despedidos hoy.

—Todavía tiene algo más de tiempo. No llegará tarde incluso después de vestirse primero.

Bajó la mirada hacia su cuerpo. Como acababa de entrar a su habitación fuera del baño, todo lo que se puso fue un pijama de seda holgado y una bata delgada para usar en interiores.

—Entendido. Dejame prepararme poco después de cambiarme de ropa.

—Déjeme decírselo a la jefa de limpieza y ayudarla a prepararse —dijo Hugo.

—No hagas eso. La señora Icell podría estar distraída con muchas otras cosas porque mi padre regresa de repente. Por eso estás aquí, Hugo, ¿verdad?

—Lo siento.

Como si lo pillaran desprevenido, Hugo se inclinó cortésmente y salió.

Cordelli puso una bandeja de té sobre la mesa y parecía impresionada.

—Estoy asombrada por la dedicación del duque Kling hacia ti. De hecho, dijo que su horario era demasiado apretado para que él regresara a tiempo para tu cumpleaños. Entonces, estaba un poco preocupada. ¡Pero cumplió su promesa! Creo que es el hombre más dedicado y amable de Aslan.

Olvidando su propia posición, Marianne se rio de sus elogios a su padre.

Las palabras de Cordelli le recordaron la amabilidad y el afecto de su padre.

Ella quería verlo lo antes posible, ahora mismo.

En lugar de una hora, no quería esperar otros diez minutos.

—Estoy de acuerdo. Mi padre se ha preocupado tanto por mí, creo que tengo que pagar por sus esfuerzos. ¿Puedes ayudarme a prepararme para su regreso?

—Por supuesto. Déjame llamar a las criadas y elegir el vestido para ti

Cordelli salió rápidamente de la habitación como si estuviera más emocionada que Marianne.

Cuando se quedó sola, se dio la vuelta y volvió a mirar la habitación tranquila.

Sintió que parecía un sueño, pero se calmó cuando tocó la cicatriz en su mano izquierda como si memorizara un hechizo. Era realmente extraño.

Aunque la escena se desarrollaba ante sus ojos como algo sin sentido e incluso ridículo, sintió que estaba recuperando poco a poco el sentido de la realidad.

Fue solo alrededor de un mes después de que el duque Kling regresó a casa después de la expedición.

Le llevó tanto tiempo en parte porque el Imperio Aslan era grande y vasto, y en parte porque los dos territorios que gobernaba estaban demasiado lejos de su casa.

La mayoría de los grandes aristócratas con más de dos territorios habían sido pioneros o subordinados a la tierra adyacente a sus territorios originales. Pero Kling era un poco diferente. El Castillo de Kling estaba ubicado en el extremo suroeste y el Castillo de Lennox estaba en el extremo norte.

Ante esta situación, un mes completo no era suficiente para que él hiciera un buen viaje de inspección. De acuerdo con su horario habitual, le tomaría al menos dos meses terminar el recorrido de inspección, por lo que fue gracias a las consideraciones especiales del duque Kling sobre su hija que redujo su horario por quince días y regresó a casa. Antes de irse, había prometido regresar antes del cumpleaños de su encantadora hija, y tal como lo había prometido, regresó a su mansión en Lennox dos días antes de su cumpleaños.

Varios carruajes llegaron frente a la mansión, liderados por los Caballeros de Astolf, los caballeros de élite del norte de Lennox. El duque Kling salió del medio en una fila de carruajes.

Marianne, paseando ansiosamente por la entrada de la mansión, miró rápidamente a un grupo de personas. A pesar de que solo había unas pocas personas moviéndose, su corazón latía tan rápido que no podía encontrarlo. Después del atardecer, el patio estaba iluminado por hileras de linternas, pero lo que vio estaba borroso. Después de mucho tiempo, se dio cuenta de que estaba borroso debido a las lágrimas en sus ojos.

—Oh, Marie. ¡Mi encantadora hija!

Al final, el duque Kling la reconoció primero.

Oyó su voz familiar que venía de muy lejos.

—Marie, mi encantadora hija.

Ella respiró cuando escuchó esa familiar y amable voz suya. Quería correr y abrazarlo de inmediato, pero sus pies no se movían.

La herida en ella le dijo que esto no era un sueño o una alucinación.

Sin embargo, la asustaba el temor de que su padre se acercara a ella podría ser un fantasma.

Si me acerco a él, lo miro a los ojos y tomo sus manos, ¿desapareceré en un puñado de cenizas? ¿Qué pasa si mi cuerpo se rompe como la tierra helada que enterró a mi padre durante ese frío invierno? Tal vez todavía estoy soñando un sueño del que no despertaré mientras esté pudriéndome en ese lago…

Arrugó el cuello de su vestido sin saber qué hacer.

Un volante azul claro de su vestido se exprimió a través de sus manos frágiles.

—¿Cómo has estado? Realmente presioné a los jinetes para que regresaran antes de tu cumpleaños —dijo el duque Kling, quien subió las escaleras rápidamente mientras se atribuía el mérito de su rápido regreso—. ¿Marie? ¿Por qué estás llorando? ¿Estás enferma?

Estaba bastante sorprendido por las marcas húmedas alrededor de sus ojos.

De hecho, no solo el duque Kling, sino también todas las personas, incluida la jefa de limpieza, estaban bastante avergonzadas por su reacción.

—Marie, ¿qué te pasa? ¿Eh? ¿Qué pasó? Señorita Icell, ¿qué pasó durante mi ausencia? ¿Por qué no me lo informaste rápidamente? Claramente te dije que deberías informarme algo sobre ella, ¿verdad?

—Lo siento, señor. Excepto por lo que le informaba regularmente en cartas, no ha habido nada inusual o particular en ella.

La criada principal, la condesa Elgot, estaba inquieta mientras miraba su rostro.

Dado que no había duquesa ni sucesor, Marianne era la única mujer de la que tenía que cuidar. A veces era un pecado mayor no cumplir con sus sentimientos que enfrentar al duque por el camino equivocado.

—¡Papá!

Si Marianne no hubiera desviado la atención del duque Kling llamándolo en ese momento, la señora Icell y sus doncellas habrían recibido un buen regaño en el acto.

Afortunadamente, el duque inmediatamente apartó los ojos de la condesa y miró a su hija. Le limpió las mejillas húmedas amablemente.

—Vamos, Marie. Dime lo que sucedió. ¿Por qué estás llorando?

—Papá, yo…

2 respuestas a “Prometida peligrosa – Capítulo 3”

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

 

error: Contenido protegido