Dinero de consolación – Capítulo 2: ¿La estudiante transferida es la Heroína?

Traducido por Kavaalin

Editado por Nemoné


La estudiante transferida llegó cuando entré en mi segundo año en la Academia. Ella era la hija de un Conde con linaje plebeyo. Ambas tenemos estatus similares como hijas de la casa de un Conde, aunque con su cabello largo y ondulado, sus grandes y redondos ojos azules, envueltos en un pequeño cuerpo, me sentí un poco perpleja al momento de mirarla. Se sentía como si la hubiese visto en otra parte.

Esa chica se llamaba Julie Banach. Con una apariencia linda y una personalidad encantadora, mi prometido se enamoró inmediatamente de ella.

♦ ♦ ♦

—No voy a casarme contigo.

Para que él me llamara especialmente, estaba bastante sorprendida por las palabras que salieron de su boca.

—Definitivamente anularé el compromiso entre nosotros.

—Ah, entiendo.

Este chico era realmente estúpido. Esa fue mi impresión de él en ese momento. Quiero decir, esa casa marquesa suya ha estado demandando que nuestra casa le envié mensualmente dinero que será usado para cubrir los costos del acuerdo matrimonial, especificado como un depósito a plazo fijo.

Necesito recuperar nuestro dinero, ese fue mi siguiente pensamiento.

— ¡Deja de acosar a Julie!

¿Eh? ¿Aunque no lo haya hecho? ¿Estás diciendo que quieres que la acose? Es imposible para mí, incluso si me lo pides. Si quieres que lo haga, ¿cuánto estás dispuesto a pagar?

Después de decir todo lo que quiso, mi prometido se fue inmediatamente.

—Si quieres anular nuestro compromiso, entonces, siéntete libre de hacerlo.

Susurré con una pequeña sonrisa en mi rostro, mientras veía como mi prometido se retiraba.

♦ ♦ ♦

Finalmente entendí por qué sentí como si ya hubiera visto a Julie Banach. Ella se parecía a la Heroína, Banach. Comencé a murmurar el título de la historia romántica que era popular entre los plebeyos.

Mi corazón late con fuerza, incluso si me convierto en una aristócrata, ¡daré lo mejor de mí!

Era una historia creada por mí y esa Heroína era parecida a Banach.

— ¿Señorita, dijo algo justo ahora?

—No es nada, señora Mathilda.

—Entonces, continuemos.

Incluso cuando la señora Mathilda ya tenía sesenta y cinco años, ella era la real escritora de la novela Mi corazón late con fuerza, incluso si me convierto en una aristócrata, ¡daré lo mejor de mí!

Hasta hace unos años ella era la nodriza del príncipe de este reino.

—Si es un príncipe, entonces ¿por qué está durmiendo a la sombra de los arbustos del Jardín de Rosas? ¡Al menos hagamos que tome una siesta dentro de la glorieta![1] ¡Necesitamos darles a los plebeyos algo con lo que soñar!

La trama de esta novela con tan divertido título trataba sobre la historia de una heroína plebeya, quien era en realidad la hija ilegítima de un conde. Ella se transfirió a la Academia y estaba a punto de experimentar situaciones románticas con todos esos maravillosos jóvenes aristócratas.

Había una razón de por qué esta novela fue hecha para los plebeyos.

—El príncipe nunca tomaría una siesta en un lugar tan llamativo. —La señora Mathilda empezó a hacer un puchero. Ella era una persona tan adorable.

—Pero, si los aristócratas fueran a leer la novela, seguramente se darían cuenta de que él está basado en el príncipe de nuestro reino, así que necesitamos modificarlo un poco…

—El príncipe, su prometido y su hermano mayor, todos ellos están escritos de manera similar…

—Así es, aunque sus nombres fueron cambiados por otros.

Sí, los personajes de esta novela estaban fielmente escritos en base a los modelos reales. Yo estaría en problemas si los demás pensaban que esta novela estaba basada en una historia real de la nobleza. Ese es el por qué esta era para plebeyos.

La señora Mathilda, quien fue la antigua nodriza del príncipe, no sólo era cercana a este, sino que también conocía a los otros aristócratas poderosos de edades que rondaban la del príncipe. Mi prometido y mi hermano no eran la excepción.

Esa vez, por alguna razón, tuve un mal presentimiento. La razón era que, al parecer, mi actual situación académica era similar al escenario descrito dentro de la novela.

Mientras continuaba con mi reunión con la señora Mathilda, no pude deshacerme de la ansiedad que se arremolinaba dentro de mí.


Aclaración:

[1] En este caso se le llama glorieta a un cenador. Un cenador es el espacio de un jardín que suele estar cercado y ornamentando con enredaderas.

Imagen relacionada

11 respuestas a “Dinero de consolación – Capítulo 2: ¿La estudiante transferida es la Heroína?”

  1. Ooooohhh, aquí no hay reencarnación. ¡¡COOOL!! ¿Por qué siento que está Yuri va a ser tan perra como la otra Yuri?

    Gracias por la novela.

Responder a Resa Rin (@Resa_Rin) Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

 

error: Contenido protegido