Boda relámpago – Capítulo 3: Mi madre es una malvada

Traducido por Akatsuki

Editado por Ayanami

Corregido por Meli


He Zhi y yo estábamos disfrutando de lo que llamábamos «comida caliente para conmemorar la amistad de He Zhi y Guan Xiao Yan», mientras comíamos y bebíamos cerveza; lloramos, reímos, e incluso profundizamos en los secretos de la otra. Hasta que el dueño nos instó a salir, a regañadientes pagamos la factura antes de retirarnos.

En ese momento me di cuenta de que ambas nos conocíamos desde hace más de veinte años, si habláramos de nuestros secretos, tomaría todo el día desde el amanecer hasta el atardecer.

Si estamos juntas hasta que cumplamos los cincuenta o sesenta años, ¿entonces eso nos tomaría tres días y tres noches? Me pareció algo espeluznante así que le conté sobre mis pensamientos.

—Te casas mientras yo aún estoy vagando. Si quieres guardar el secreto del chico «código de seguridad», debes hacerlo con fuerza… —Agitó su mano.

Akatsuki
Código de seguridad es igual a BMW

—No se llama BMW, su nombre es Jiang Li. —La corregí con compasión, aunque este nombre no era mucho mejor que BMW, lo he visto en varias novelas de fantasía que leo a menudo.

—¡JiangLi! ¡Ren QiuLan reconoce tu gran nombre! [1]. Es un buen nombre, ¡muy buen nombre! —gritó, como si la brisa de la noche la inspirara como poeta distinguida.

Su declamación solo era producto del alcohol. De lo contrario no se inspiraría en el viento para recitar versos desordenados y conmovedores de Li Sao. Así que me burlé de sus pechos de «mujercita».

—Entonces, ¿lo llamamos QiuiLan? [2] ¡El nombre es muy noble! —habló despectivamente.

Iba a felicitarla antes de que perdiera la conciencia, pero entonces, escuché una voz profunda decir:

—Orquídea es nombre de mujer.

YukiroSaori
Fue un total juego de palabras con los nombres, además están bien borrachas xD, el de Jian que sale en el poema y el del poeta, Qu Yuan, que también puede significar orquídea

Giré rápido la cabeza y vi a un hombre de pie detrás de nosotras, mirándonos. La luz detrás de él se reflejaba en mis ojos, así que no podía ver su cara, pero alcancé a notar que era él… ¡¿Jiang Li?!

Maldición, estaba tan borracha.

Me froté los ojos, para corroborar, sí, era Jiang Li.

—Qué coincidencia… —le saludé con torpeza.

Caminó hacia delante, y clavó su mirada en He Zhi.

—Así que de verdad tienes este tipo de gustos, no es de extrañar que te casaras conmigo tan rápido. Gay con les, es una combinación perfecta.

—No tengo un gusto tan pesado, ha, ha… —contesté negando con la cabeza y mirando a He Zhi.

Jiang Li observó a He Zhi que estaba echada sobre mi regazo.

—Entren, las llevaré de regreso —dijo en un tono que estaba lleno de aserción.

No era del tipo al que uno podría desafiar.

Este hombre resultó ser dominante…, gemí. en mi mente.

De todos modos él era mi marido y al mismo tiempo me ahorraría la tarifa de taxi, así que aproveché la oferta. Estaba siendo cortés.

—Regresas tú solo. —Jiang Li se dirigió al hombre a sus espaldas.

En ese momento me di cuenta de que también había una persona detrás de él. Estiré el cuello para mirarlo. Mis ojos se ensancharon de inmediato, quedé sin palabras…

¡¡¡Juro que Dios era muy injusto!!! Ese hombre era mucho más bonito que yo, ¡¡aaaaah…!!

Tenía un par de hermosos ojos con largas pestañas revoloteando con velocidad, esos labios haciendo a quienquiera que los viera pellizcarse por una piel impecable… Si no supiese que Jiang Li es gay, en definitiva pensaría que esa persona era una mujer disfrazada de hombre.

—¡No tienes preferencia entre la carne y las verduras ¿hombres o mujeres lo llevas a ambos por igual?! —Jiang Li, me malinterpretó y habló con frialdad y desdén.

Sabía que era grosero, estaba avergonzada, tosí un poco y me reí.

—Ha, ha, ha, no, no en absoluto, cómo puedo atreverme a tomar lo que es tuyo… Otra cosa, si tienes una cita nosotras no deberíamos molestar…

—Vamos, las mujeres siempre son tan dadas a darle vueltas a todo —habló cortando la conversación.

Arrastré a He Zhi y seguí a Jiang Li, por un momento se volvió para mirar al hombre hermoso, aunque no podía ver su cara por la distancia, sentí su mirada ardiendo de hostilidad.

Este mundo parecía un poco confuso. Nunca me había emborrachado, nunca, pero hoy supongo que estaba un poco borracha.

He Zhi, deliraba por la embriaguez: confundía a la gente y las cosas.

—Llama a tu amigo BMW para que nos recoja y nos lleve a casa. Ah, por qué tenías que casarte tan rápido… —gimió desde el asiento trasero del coche de Jiang Li.

—¿BMW? ¿Me has presentado así? —preguntó con desagrado.

—Ella es autodidacta. —Me rasqué la nuca mientras me reía.

—¿No se enamoraron a primera vista? —susurró He Zhi.

—¿Amor a primera vista? —bromeó Jian Li.

—Es un talento de autoaprendizaje —me justifiqué.

¿Qué otra cosa podría haberle dicho? Acaso… ¿Quería que le confesara que era gay?

El cuerpo de He Zhi cayó al suelo. La levanté, apoyándola en mi hombro de nuevo.

—¡Si se atreve a ser malo con ella entonces lo castraré! —gritó molesta.

—¿Castrarme? —cuestionó frustrado.

Cerré los ojos en un intento de protegerme de los murmullos de He Zhi.

—Las aves de la misma pluma siempre se reúnen —resumió todo en una frase.

Después de eso permaneció en silencio, parecía estar enojado. Me apoyé en la ventana del coche fingiendo ser sorda.

Analicé la situación desde la perspectiva de Jiang Li. En primer lugar, nos casamos justo después de conocernos; cree que tomo a los hombres y mujeres por igual, no lo dijo solo por mi amiga sino por la forma en que miré a su amigo; lo presenté como «chico BMW»; cuarto punto, afirmé que se enamoró de mí a primera vista; y por último, estaba el tema de la castración que tenía un significado oscuro muy profundo.

En resumen, en sus ojos soy una mujer indecente, bisexual, pragmática, engreída y lujuriosa.

Dentro del coche la atmósfera era incómoda, mientras Jiang Li y yo permanecimos en silencio, He Zhi seguía hablando sin sentido.

♦ ♦ ♦

Cuando llegamos a mi casa, Jiang Li me preguntó por la dirección de He Zhi y yo le contesté que era la misma que la mía.

—¿Viven en el mismo lugar? —preguntó con una mirada extraña.

—No, somos vecinas —expliqué negando con la cabeza, dudé un poco antes de añadir—: No soy lesbiana.

Él se quedó en silencio.

Rechacé su ayuda para llevar a He Zhi, porque sabía que por lo general a los gay no les gusta tocar a las mujeres. Por fortuna ambas vivimos en el segundo piso por lo que no fue demasiado difícil de subir.

Saqué la llave de la casa de la bolsa de He Zhi, para abrir la puerta, encendí la luz y luego la llevé al dormitorio para arrojarla a la cama. Sus padres no vivían con ella, era una mujer de veintisiete años, que a diferencia de mí podía hacer lo que quisiera, como beber hasta la medianoche antes de volver a casa. Pero, ahora yo estaba casada y mi vieja madre no podría disciplinarme. Cuanto más pensaba en eso, más sentía que la decisión de casarme fue correcta. Pensé en como después del matrimonio con Jiang Li ella no interferiría con mis noches fuera, sobre lo que hago y adónde voy.

Me arrastré con cautela dentro de mi casa pensando que mi madre ya debía estar dormida, pero apenas entré, las brillantes luces de la sala de estar se encendieron.

Ella estaba de pie en la puerta del dormitorio, sus ojos en llamas me miraron con resentimiento, mi corazón ya intranquilo saltó al caos, quería abrazarla y gritar en voz alta.. Pero ella habló antes de que pudiera actuar.

—YanYan, ¿por qué eres tan cruel para dejar que tu madre se quede sola en casa? —me reprochó.

No estaba viendo mal, frente a mí estaba mi hermosa y vieja madre a quién, después de veinte años de una batalla de ingenios aún no podía vencer. Tragué saliva antes de responder.

—¿No acabo de regresar ahora? —susurré.

En un parpadeo, la mujer de cincuenta años de edad, con alguna asombrosa habilidad, cambió a un cuerpo de veinte años.

—¿Fuiste a beber? —Olisqueó y frunció el ceño.

—No, He Zhi estaba borracha, solo la he traído —negué con calma.

He Zhi, amiga mía, estoy segura, de que esta sería la última vez que te vendería.

La expresión de mi madre con los ojos en blanco parecía decir: «No creo tus tonterías, en absoluto».

—Pensé que habías asistido a una cita a ciegas, pero me engañaste, estabas con He Zhi.

—Mamá, no te engañé, en verdad salí con un hombre. —La corregí con diligencia.

—Me gustaría que pudieras ir a jugar con unos cuantos hombres. —Bostezó somnolienta.

Si se lo dijera ahora ¿el daño sería menor o no? Pensé al ver su rostro cansado.

La conduje con cuidado para que se sentara en el sofá, entonces saque la hoja roja de mi bolsa y la coloque frente a sus manos.

—Mamá, mira esto.

Tomó el certificado y comenzó a quejarse.

—Jovencita, cómo puedes quitarle el certificado de matrimonio a otra persona… si ya tienes uno… —Sus palabras se detuvieron abruptamente.


[1] Se refiere a una parte del poema Li Sao escrito por Qu Yuan. En el cual los nobles son representados por nombre de flores.

[2] Orquídea se puede escribir como QiuLan, y en el poema de Li Sao es JianLi es nombre noble.

5 respuestas a “Boda relámpago – Capítulo 3: Mi madre es una malvada”

  1. Justo cuando uno piensa que algo no nos pasará, pasa… ¿por qué los títulos me parecen no relacionarse con el contenido del capítulo?

  2. Cosas que suceden cuando uno se emborracha ٩(×̯×)۶.
    Como cuando la vida es injusta y los hombres terminan siendo mas lindos que una (╥﹏╥)
    P.D: La amiga se creía poeta ◭,◭.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

 

error: Contenido protegido