Reclutamiento

¿Te gusta una novela, pero no está traducida o quieres que una novela se traduzca más rápido? ¿O quizás eres quisquilloso y sueles encontrar cada error de ortografía? ¿Dejas volar tu imaginación y redactas tus sueños? ¿Te interesa armar PDFs?
↓↓ Estás en el lugar correcto ↓↓
Siempre les damos la bienvenida a quienes quieran formar parte de nuestro reino. Nuestro staff ya ha tenido más de 90 miembros (no todos activos actualmente pero es normal ausentarse por cosas de la vida real).


¿Qué se necesita para unirse?

  • Ganas de colaborar.
  • TIEMPO, por encima de todas las cosas.
  • Que le gusten algunas novelas de la página (sino, ¿cómo llegaste aquí?).
  • ¿Experiencia? = No es necesario, nosotros podemos capacitarte.

BUSCAMOS: Traductores, editores, dibujantes, escritores y gente dedicada a confeccionar PDFs.

¿Qué se necesita para ser traductor?

  • Buena redacción y ortografía (usen Word).
  • Saber inglés, pueden apoyarse con el traductor de Google pero sean razonables, queremos ofrecer novelas con una traducción de buena calidad.
  • Si te manejas en otro idioma, ven, ven y ven.
  • No es necesario hacer muchos capítulos en un mes pero lo ideal es un mínimo de 4 capítulos mensuales. Igualmente, entendemos que es normal que haya meses en que se traduzcan un montón, por estar con tiempo libre, y temporadas en que estén inactivos por exámenes u otras razones. Mientras nos avises cuando estarás ausente, no habrá problema 😉 puedes tomarte tu tiempo.
  • Ser respetuoso, abierto a las críticas y dispuesto a aprender.

¿Qué se necesita para ser editor pre subida del capítulo?

  • Entender la historia que se está contando.
  • Saber arreglar las partes que sean necesarias.
  • Que sea paciente y metódico.
  • Interés en ortografía y gramática.
  • No te lanzaremos directo a editar una novela, tranquilo, tendrás una capacitación para entender como nos manejamos. Los nuevos requieren pasar un tiempo como correctores antes de poder ser asignados a editar un proyecto.

¿Qué es un editor post?

  • El trabajo de un editor post subida de un capítulo es parecido al de un editor pre subida del capítulo a la página, pero, en vez de trabajar con capítulos nuevos, se ocupa de revisar y corregir capítulos que ya fueron subidos a la página. Mejorar la calidad de antiguos proyectos sobre todo.

Relación Traductor-Editor.

  • Traductor y editor trabajan en conjunto, deben mantenerse comunicados, siempre hablar sobre las dudas.
  • Todos los proyectos son manejados en Drive (de google), por lo que es fácil comentar y revisar los capítulos. Necesitaras tener una cuenta de gmail.
  • Ahora contamos con una guía para detallar en profundidad todo lo que debes saber y siempre habrá alguien para resolver dudas.

¿Qué buscamos de un dibujante?

  • Tener ganas y que sea paciente.
  • Buscamos interesados en hacer portadas para algunas novelas que no tienen ni un solo dibujito.
  • Son bienvenidos a realizar imágenes para las historias del staff.
  • Como beneficio, tendrá acceso al Drive donde subimos las novelas para leerlas antes de que se suban a la página.

¿Qué buscamos de alguien que confeccione PDFs?

  • Paciencia y tiempo.
  • Abierto a las criticas.
  • No necesitas ser un experto, tenemos gente que puede enseñarte a como armarlos.
  • Contar con una PC con cualquier sistema operativo (no creo que puedas armarlos desde el celular, ¿o si? ).

¿Qué buscamos de un escritor?

  • Ideas, imaginación, creatividad.
  • Paciencia, tiempo y constancia.
  • Abierto a las criticas.
  • Tendrás gente apoyándote, tanto para plasmar tus ideas como para armar los bosquejos y discutir opiniones (útil en los momentos de bloqueo sobre todo).

Nota:

  • Para ser un traductor no es necesario que sea una persona que sepa a la perfección inglés  (mientras tengas una base, puedes apoyarte un poco del traductor), y tampoco es necesario que seas un editor con experiencia (podemos capacitarte). Solo tienes que tener ganas y TIEMPO para dedicar al proyecto que quieras sacar adelante.

Si te quieres unir, manda un correo a contacto @ reinodekovel.com

Recuerda incluir tu apodo y las novelas de la página que más te gustan para comenzar a conocerte 😀

♥Te esperamos♥

60 thoughts on “Reclutamiento

  1. Agustina Mendoza says:

    Hola! Me gustaría formar parte de su staff como traductora de inglés, y si ya tienen demasiados también podría ser editora.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *