El emperador y la mujer caballero – Capítulo 59

Traducido por Maru

Editado por Tanuki


—¡Cállate! —gritó Gali III y se volvió hacia Lucius, quien lo esquivó fácilmente y contempló.

¿Debería tomar a Gali III o la princesa como cautiva? ¿Cuál sería un rehén más ventajoso?

Antes de que pudiera tomar una decisión, una daga pasó volando junto a él y golpeó la mano de Gali III. El rey de Bikpa gritó de dolor.

—¡AAAH!

—¡Su alteza! ¡Hágase a un lado!

Pollyanna se rasgó el vestido, sacó su última daga y se la arrojó al caballero de Bikpa que vino tras ella. La daga rebotó en su armadura de metal, pero Sir Donau la recogió rápidamente y se la entregó a Sir Deke antes de luchar con el caballero bikpano con sus propias manos. Donau pateó la entrepierna del hombre, que era el movimiento favorito de Pollyanna, y el caballero cayó al suelo débilmente.

Sir Donau luego robó la espada al enemigo caído. Sir Deke también pudo matar a un guardia con la daga y agarrar la lanza del muerto.

Lucius I lo observó mientras organizaba rápidamente sus pensamientos. Las cosas estaban sucediendo tan rápido y la habitación estaba más que agitada. Los hombres gritaban mientras, extrañamente, Lucius I tenía una leve sonrisa en su rostro.

Lucius caminó hacia el rey de Bikpa, que seguía gritando y sacó la daga de su mano. El emperador decidió que, en lugar de tomar a un rehén él mismo, confiaría en sus caballeros.

Lucius I se movió rápidamente detrás de Pollyanna, quien ya tenía su vestido hecho pedazos y se había quitado los zapatos de seda. Solo había unos pocos caballeros acreianos en la sala, pero eran rápidos, hábiles y decididos. Estaban listos para morir por su emperador y, al darse cuenta de esto, los soldados Bikpa los atacaron con todo lo que tenían.

—¡ARRGG!

Cuando uno de los enemigos corrió tras ella, Pollyanna le arrojó la peluca a la cara. Parecía confundido cuando lo golpeó y aprovechando esta oportunidad, ella corrió hacia él y le dio una patada en la entrepierna. Cuando el enemigo cayó al suelo, Sir Donau se movió rápidamente y lo decapitó. La cabeza del desconocido se apartó de ellos.

El suelo ahora estaba cubierto de sangre. Pollyanna caminaba descalza y la sensación de un palo y un líquido resbaladizo la hizo fruncir el ceño.

Sir Donau informó a su emperador:

—Su alteza, la puerta ha sido cerrada por fuera.

—En caso de que ocurriera algo, le dije al resto de nuestros soldados, que permanecieron fuera del castillo, que estuvieran atentos a una señal. Usa tu lanza para avisar a nuestros hombres en la ventana.

Sir Deke agarró un trozo del vestido de Pollyanna y lo ató a su lanza. Después de encenderlo, corrió hacia la ventana y avisó al ejército acreiano afuera. Mientras tanto, algunos de los otros caballeros acreianos pudieron tomar algunas armas de los soldados de Bikpa. Rodearon a su emperador en busca de protección. Pollyanna volcó una mesa grande para crear una pared protectora e informó a Lucius I:

—Su alteza, por favor escóndase detrás de esto.

—Pero Sir Pollyanna, no tiene armas y no es un luchador habilidoso, ¿no cree que debería ser yo el que esté peleando?

—Tiene toda la razón, señor, pero su alteza, yo soy su espada y su caballero. Este es mi deber como servidor tuyo.

—¡Sir Pollyanna tiene razón!

—¡Por ​​favor, alteza, déjenos manejar esto! ¡Déjenos protegerlo!

—¡Por favor, alteza, confíe en nosotros!

—¡Viva Lucius I!

—¡Honor a nuestro reino, Acreia!

Antes de que el arquero de Bikpa pudiera dispararles una flecha, Pollyanna y los demás les arrojaron platos y comida. Uno de los inteligentes caballeros acreianos encendió el mantel y también se lo arrojó a sus enemigos.

Cuando los hombres bikpanos se apresuraron, los soldados acreianos con armas corrieron hacia ellos. También había hombres y mujeres no militares en la habitación, como nobles, músicos, sirvientes y animadores de Bikpa, pero los soldados no tuvieron tiempo de distinguirlos.

La batalla se libró sucia y frenéticamente. A pesar de que fue un ataque sorpresa, la pelea fue cerrada. Los soldados de Acreia no estaban bien armados, pero su determinación y coraje eran incomparables. Un enemigo atacó a Sir Donau por detrás dándole una patada en la entrepierna, pero a diferencia de los hombres de Bikpa que cayeron al suelo después de tal ataque, Donau permaneció de pie. Blandió su espada y mató al hombre Bikpa rápidamente.

—Maldita sea… duele mucho.

No importaba cuánto entrenara, nunca podría acostumbrarse a que le patearan en la entrepierna. Pero al menos Sir Donau estaba acostumbrado al dolor ahora gracias  al extenso entrenamiento de Pollyanna.

Los soldados acreianos que no pudieron conseguir las armas adecuadas lucharon con lo que pudieron encontrar. Platos, tenedores, cuchillos y sillas rotas… Estos elementos no causaron demasiado daño a los hombres enemigos, pero fueron suficientes para distraerlos. También funcionó muy bien para los hombres de Bikpa no militares.

La habitación se llenó de caos. Gritos y ruidos fuertes se escuchaban por todas partes y desde el mantel quemado, el humo dificultaba la respiración de todos. Algunas mujeres incluso se desmayaron por el olor a sangre.

Gali III, cuya mano estaba sangrando, gritó enfadado mientras estaba rodeado por sus hombres, pero nadie le prestó atención.

Pareció una eternidad cuando se escuchó una fuerte conmoción fuera de la sala de banquetes. De repente, la puerta se abrió de golpe y aparecieron los campeones del torneo de Acreia. También vestían ropa normal, pero portaban armas. Parecía que mataron y robaron las armas de los enemigos en su camino hacia aquí.

—¡Su Alteza! —gritó Sir Ainno.

—¡Ainno!

Cuando Sir Ainno determinó dónde estaba ubicado Lucius I, levantó la mano derecha. Llevaba un traje caro que le dio Gali III y sostenía un atizador de chimenea cubierto de sangre.

Sir Rabi, que destruyó la puerta con un hacha y su monstruosa fuerza, rápidamente corrió a la habitación para decapitar fácilmente a un enemigo.

Cuando aparecieron los mejores caballeros de Acreia, la moral de los hombres se disparó. A muchos de ellos no les agradaba Sir Ainno, pero tenían que admitir que era un luchador mezquino.

No todos los campeones acreianos asistieron al banquete. Algunos de ellos, incluido Sir Bentier, salieron del castillo para abrir la muralla y dejar que el resto de los hombres acreianos, que esperaban fuera.

Cuando se escuchó el fuerte rugido fuera de la ventana, los soldados y caballeros de Bikpa perdieron la voluntad de luchar. Para sorpresa de Gali III, dejaron caer sus armas y se arrodillaron. Los otros nobles Bikpa hicieron lo mismo.

Pero para aquellos que se rindieron, Lucius murmuró en voz baja:

—Es demasiado tarde para que se rindan.

El emperador acreiano no tenía intención de mostrar piedad esta noche. Todos los hombres de Bikpa aquí se merecían lo que les esperaba.

Se acabó en un abrir y cerrar de ojos. Aquellos soldados bikpanos que estaban afuera y no sabían lo que sucedía dentro del banquete vieron cómo bajaban su bandera. Lo miraron en estado de shock y tristeza.

Los hombres acreianos vagaban por el castillo para sacar a todos los hombres y mujeres bikpanos. Los encerraron en un solo lugar bajo las órdenes de Sir Bentier. Después, informó a Lucius I.

—Su alteza, tenemos a todos en el castillo. Separamos a los curanderos de Bikpa del resto para que pudieran atender a los heridos.

—Buen trabajo. Dejaré que te ocupes de los hombres de afuera, Bentier.

—Sí, su alteza.

Una respuesta en “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 59”

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

 

error: Contenido protegido