Traducido por Sharon
Editado por Ayanami
Tarde esa noche, en la Residencia Lu.
Después de ponerse al día con algunas noticias en línea, Ning Xi se estaba preparando para retirarse a la cama, cuando le llegaron varios mensajes al celular. Todos eran de Su Yan.
«Xiao Xi, ¿dónde estás ahora mismo? Vi a una persona en el hospital de Xueluo, ¿eras tú?»
«Realmente te pasaste en este asunto. No puedes seguir usando la culpa que sentimos hacia ti para actuar sin contenerte. Nuestra paciencia se está agotando».
«Escapar de tus problemas no resolverá nada. ¡Le debes una disculpa a Xueluo!»
Ning Xi bufó ligeramente antes de escribirle una respuesta.
«¡El año pasado compré un reloj!»
En ese momento, tres golpes sonaron desde la puerta.
—Adelante.
Lu Tingxiao empujó la puerta y entró con una taza de leche caliente. Al ver que seguía en la computadora, frunció el ceño de inmediato.
—¿Por qué sigues conectada? Necesitas descansar.
—Estaba por irme a dormir, pero antes de poder hacerlo recibí algo desagradable —se quejó Ning Xi. Lu Tingxiao se acercó y le pasó la taza.
—¿Qué sucedió?
Ning Xi recibió la taza con un agradecimiento. Ni siquiera pensó en ocultarle la situación, simplemente movió la computadora más cerca para que él pudiera ver la pestaña del chat abierta.
La expresión de Lu Tingxiao se volvió cada vez más oscura mientras leía los mensajes. Luego le mostró una expresión curiosa.
—¿“Compraste un reloj el año pasado”? ¿Eso qué significa?
—Pfff… —Al escuchar a Lu Tingxiao diciendo la frase en voz alta con un tono tan digno, Ning Xi estuvo a punto de escupir la leche. Luego le explicó, algo incómoda y mientras tosía, lo que significaba—. Uh, es una jerga interesante… Es una frase clásica, usualmente usada para regañar a alguien.
—¿De verdad? ¿Qué significa? —Preguntó él, queriendo escuchar su explicación. Ning Xi no tuvo otra opción más que enseñarle.
—Las siglas de esa frase son “WQNMLGB”[1]… Uh, ¿entiendes?
Lu Tingxiao asintió después de comprender el significado. Ning Xi soltó un suspiro de alivio. Por suerte, el Gran Rey Demonio tenía una gran inteligencia. De otra forma, tendría que haber pasado por la vergüenza de pronunciar la maldición en voz alta.
En cuanto a Su Yan, al leer la respuesta de Ning Xi, se apresuró a enviarle otra oleada de mensajes, la mayoría haciendo alución a “no es demasiado tarde para arrepentirte”. Sin molestarse en leerlos, Ning Xi cerró la sesión de Webchat y cerró la laptop.
Al ver que ignoró los mensajes, el humor de Lu Tingxiao mejoró.
—Ya contacté a Ning Xueluo por ti.
—¿En serio? ¿Qué le dijiste? —Preguntó ella al instante. Lu Tingxiao sacó su teléfono, y abrió un correo para mostrarle.
Ning Xi se apresuró a acercarse a él para leerlo. Al terminar, se quedó sin palabras.
En el e-mail de Lu Tingxiao, además de la evidencia y el número de cuenta, había algunas palabras sin siquiera signos de puntuación: 8 millones de yuanes en 24 horas.
Era la forma típica de hacer las cosas de Lu Tingxiao.
—No está mal, nada mal. Mientras más sencillo sea, más pánico causará. Está bastante bien —dijo Ning Xi, fingiendo que se tomaba sus palabras con suma seriedad y asintiendo como si lo elogiara.
—Podrás terminar tu contrato con Starlight en cuanto llegue el dinero. Enviaré a un abogado para acompañarte allí cuando llegue el momento, así no podrán causarte ningún problema. También, Jingli ya ha preparado el contrato con Glory World, te lo mostraré en la mañana. Si hay algo que quieras cambiar, podemos discutirlo más tarde. Después de firmar, la compañía arreglará una conferencia de prensa en el momento oportuno para revelar la evidencia. A partir de ahí, comenzaremos con los procedimientos legales… —La tranquila voz de Lu Tingxiao sonaba como un chelo mientras le revelaba los planes siguientes y arreglos.
Ning Xi quedó embelesada al escucharlo. Solo podía seguir asintiendo, hasta que por fin encontró un momento para hacer una pregunta.
—¿Hay algo que necesite que haga?
—Come, duerme y descansa.
—Bien…
[1] “Compré un reloj el año pasado”: las siglas “WQNMLGB” no están adaptadas de la frase original del chino, por eso no concuerdan. En chino, la frase sería “Wǒ qù nián mǎi le gè biǎo”, que se traduciría en “vete a la mierda”, o “que tu madre se joda”.