Cenicienta – Capítulo 38: En tus brazos

Traducida por Den

Editada por Sakuya


Volker tomó asiento y como si fuera natural, me acercó a él. Aunque lo es, todavía soy un poco tímida porque lo está haciendo frente a los padres, pero lo aceptaron como si fuera muy normal.

¿Normal? ¿Estamos acostumbrados a ello? ¡E-Eso da miedo!

—Um, Volker, hoy me voy a sentar por mi cuenta.

Volker se giró hacia mí con ojos sorprendidos e inocentes y preguntó:

— ¿Por qué?

Eh, ¿por qué tienes una expresión tan pura? Pareciera como si estuviera equivocada.

— ¿Volker, siempre haces eso?

Increíble tsukkomi de mi suegro. ¡También hay un destello en los ojos de mi suegra!

¡Debería haber hablado de esto con Volker antes del matrimonio! Puede ser demasiado tarde. ¡No, todavía no! Aún podemos hacer algo al respecto.

—Sí, siempre es así —dije. Mi corazón latía con un sonido sordo, pero he dicho lo que hay en mi corazón.

Quería que dijera que fue una coincidencia hoy, pero no sé la clase de cosas que avergüenzan a Volker… Me pregunto si es un desvergonzado.

—L-Lo siento. —me disculpé con mi suegro en voz baja. Lo siento por ser semejante novia. ¡Soy tímida pero feliz!

—Oh no, no se disculpe señorita Fredericka —dijo mi suegro y miró a Volker —. Volker, sea lo que hagas, piénsalo cuando lo haces en público. Fredericka también está avergonzada. —continuó mi suegro con toda naturalidad.

¡Oh gracias, suegro!

Hubo un sonido de decepción en mi cabeza e instintivamente quise tomar su mano.

—Lo siento, Fredericka; sé que solo debería hacer esto cuando estemos los dos solos.

¡No tienes que mencionarlo!

Me soltó, y fui a sentarme entre mis padres.

—Fredericka, no te sientes tan lejos. —dijo Volker con voz amable. Su madre le asestó un codazo, pero aún siguió insistiendo.

Umm, estoy asustada de tu cara, y no puedo verte a la cara. Mi madre rio, y mi padre dijo en un suspiro: “Por favor, siéntate junto a él.”

Noo, dejadme sola hasta que los lugares calientes en mi cara se desvanezcan.

♦ ♦ ♦

Cenamos juntos.

Después, los padres estaban sentados juntos, discutiendo.

Marie estaba hablando con el Sr. Xavier.

Volker se acercó a mí.

—Demos un paseo por el jardín.

¡Wow, vamos a tener una cita en el jardín!

Caminar al lado de Volker, no podía ocultar mi 『nyonyo』[1] . Tengo que tener cuidado de no estropear mi imagen de una buena hija lo menos posible.

Pero, supongo que era inútil; porque Volker se estaba riendo junto a mí.

— ¿Qué sucede?

Miré hacia sus ojos color avellana que estaban entrecerrados de alegría. Sus mechones perfectamente arreglados, habían sido desarreglados por la fuerte brisa y ahora caían sobre su frente. Oooh, ¡qué bien ~!

—Lo siento por lo de antes. Estoy aliviado de que estuvieras de buen humor.

Ah, era eso. Obviamente no me senté al lado de Volker.

—No estabas enfadada, ¿verdad? Fuiste… ¿tímida?

Apreté su mano con fuerza; ojalá pudiera transmitir mis sentimientos a través de donde nos estamos tocando.

—Lo siento…

Hmm, ¿por qué te estás disculpando? No estoy enfadada.

—La expresión avergonzada de Fredericka es muy adorable.

¿Qué quiere decir eso? ¿Lo hace a propósito?

—Fredericka puede no saber esto; pero cuando estás avergonzada, te pones roja desde tus mejillas hasta tus orejas y alrededor de tu cuello —dijo mientras acariciaba las partes de las que hablaba. Mi cara estaba tan caliente; sus dedos se sentían especialmente fríos. —Es un bermellón extremadamente hermoso contra tu piel blanca. Quiero ver cómo luce desde tu cuello hacia abajo cuando estás teñida de rojo.

¡¡Bufu!!

¡Espera un momento, Volker! ¿Por qué te ves así tan de repente? ¡Estamos en tu jardín! ¡Es una zona abierta!

— ¿Volker?

—Ven… —dijo mientras tiraba de mí. No me resistí.

Me besó detrás de un gran árbol. Era una sensación extraña que hormigueaba y estimulaba mi piel. Temblé cuando envolvió sus brazos alrededor de mi cintura y puse mi mano alrededor de su cuello.

—En realidad, me gustaría verte en un vestido de novia. Si es posible, un vestido que mostrara la hermosa figura de tus hombros y tu cabello arreglado hermosamente.

Como si pudiera imaginar un estilo en concreto, Volker tocó mi cabello en desorden.

Pensaba que iba a arreglar mi cabello realmente lindo. Pero mientras jugaba con mi cabello, nos abrazamos el uno al otro. Finalmente tuve que enfriarme y arreglarme bajo la sombra del árbol.

—Uu~n, pero hay obstáculos obvios, ¿no es así? Es por eso que…

Y todo era mi culpa. Realmente no me importa si me pongo un vestido de novia, siempre y cuando Volker esté conmigo y me tenga entre sus cálidos brazos.

Miré hacia arriba, había hojas en el cabello de Volker. Intenté estirarme para quitarlas, pero él era demasiado alto.

—Volker, levántame un poco. —dije mientras ponía mis manos en sus hombros.

Volker me levantó fácilmente para que pudiera alcanzar las hojas en su cabello. Pero mientras lo arreglaba, sentí un pinchazo agudo en mi clavícula.

—Hi~ yau~.

Fui mordida. ¡¿Volker acaba de morderme?!

Fue una dulce mordida, pero me sorprendió tanto que grité.

—Lo siento, fue… porque estaba justo delante de mí.

Supongo que es mi culpa, pero ¿por qué había una expresión maliciosa detrás del avellana?

—Supongo que, si no fue deliberado, está bien. También fue mi culpa por tener mi clavícula delante de los ojos de un hombre —le dije con una sonrisa. —Usaré ropa que me cubra hasta el cuello de ahora en adelante.

Tengo que defenderme para que no suceda.

— ¡No, eso es un problema!

Ya no sé qué hacer. ¡Volker tratando de evitar que lleve ropa de monja, era demasiado lindo! Me reí fuerte.

♦ ♦ ♦

—No es bueno, ¿verdad?

—Sí, por supuesto.

—No puedes retirarte así.

—…Si ese es el caso, hagámoslo de nuevo.

—De acuerdo.

—Confidencialmente esta vez.

—Hehehehehe.

—Fufu hahahaha.

Notas:

『nyonyo』[1] : reír en secreto, regocijarse, sonreír en secreto.

| Índice |

4 thoughts on “Cenicienta – Capítulo 38: En tus brazos

  1. Lirio Alicia says:

    Ju ju yo creo q con tanta insistencia Fredericka va a terminar usando un vestido de novia 😀😀😀 me encantaría q hubiera imágenes cuando suceda 😃😃😃
    Gracias por la droga 😆😆😆

  2. Niinameowchan says:

    No entendí la ultima parte….son ellos hablando u otras personas?

    Esta hermoso la novela, muchas gracias por la traduccion!!!^^

Responder a Lirio Alicia Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *