Traducido por Maru
Editado por Yusuke
Querido, ¿te ha ido bien? Primavera, verano, otoño, invierno: ¿en qué estación estás leyendo esta carta?
Permanece aquí, inquebrantable como árboles. Está esperando por ti. Seré más feliz si esta historia se las arregla para convertirse en una de ese tipo.
Ha pasado un tiempo desde la última vez que nos vimos, así que esto es un poco vergonzoso. Termino rehuyendo.
Tenía varias historias antes de poder formar la de Violet, así que integré las historias que no había podido publicar sin importar qué debido a ciertas circunstancias y las conté en este volumen. Muchas gracias a las personas que dijeron que querían leer la continuación. Al igual que una sola gota de agua que cae sobre la superficie de un lago y hace que las ondas se extiendan, esas voces tuyas se convirtieron en el detonante para que me gane esta oportunidad. En el sentido mismo de la palabra, es un trabajo que tanto tú como yo hemos hecho.
Las cosas llamadas libros son como criaturas vivientes. Los propios escritores también son criaturas vivientes, y los que nutren a ambas partes son los lectores.
Siento que mi mente ha madurado bastante en comparación con cuando comencé a escribir palabras por primera vez. Transmití en el epílogo del primer volumen que había empezado a escribir por pensar en vivir por mi cuenta, pero la verdad es que había una razón más para ello.
Estaba muy mal cuando decidí apuntar a novelista, pero no quería perder. Comencé a desear ardientemente querer un arma para luchar contra mi destino. Si pudiera dibujar, podría haber ido por el arte. Si fuera bueno cantando, por la música. Cualquier cosa estaba bien siempre que fuera algo que pudiera hacer bien. En ese entonces estaba extremadamente vacío, así que quería crear algo por mí mismo y mostrárselo a la gente de todos modos. Quería que me elogiaran. Esta evaluación es diferente a mi yo actual, pero pensé que se convertiría en el único y último desafío de escritura contra la vida que alguien tan indefenso como yo podría asumir.
Y así, mientras luchaba desesperadamente, Kyoto Animation me recogió. Al terminar todo tipo de cosas, tengo aún más la sensación de que es maravilloso cómo las empresas poseen los medios para continuar el trabajo después de que tú concluyes la escritura. Estoy realmente feliz de poder enviar a Violet al mundo. Espero que esta historia, que fue hecha de la mano de varias personas, sea amada como si fuera una niña.
Quiero estar contigo más tiempo… pero ya es hora de que nos vayamos.
Podrías pensar un poco que estoy a punto de cortarme en una forma extremadamente solitaria de despedirme, pero esto no tendrá fin. Seguramente estaré escribiendo en algún lugar y tú leerás desde otro lugar.
Tenemos el gusto de los libros como un punto en común. Por lo tanto, algún día, definitivamente llegará el día en que nos volveremos a encontrar. Violet también aparecerá en cualquier parte de cualquier país en un momento dado siempre que su cliente esté allí, después de todo.
Por último, les ofrezco mi mayor agradecimiento. A Kyoto Animation, las personas que trabajan en él, los profesionales que he conocido en todas partes durante el proceso de hacer el anime, las librerías, mis amigos y familiares, y a ti. Tú. Muchas gracias por estar conmigo hasta el final.
Por favor, estate bien. Te estoy animando. No olvides que te estoy animando. Yo también haré lo mejor que pueda. Porque tú existes.
Bueno, entonces, que llegue un momento maravilloso para todos aquellos que estuvieron vinculados por el destino.
