Vida en el campo – Capítulo 1: Recordando las memorias de mi vida anterior

De repente, recordé las memorias de mi vida anterior.

En mi vida anterior, fui un tipo normal y aburrido, sin rasgos particularmente atractivos, que se cansó de vivir en la ciudad, así que dejé el trabajo para emigrar y vivir en el campo. Seguí leyendo “Vida en el campo – Capítulo 1: Recordando las memorias de mi vida anterior”

Campo de azucenas – Capítulo 3: La pérdida de sus virginidades

Traducido por Sharon

Editado por Nemoné


[Lorna]

— ¿Qué sucedió esta vez, señorita Anne…? ¿Ohh? ¡¿Eeeh?!

Manteniendo las apariencias porque fui demasiado ruidosa, abrí mis ojos lo más que pude para quemar la escena en frente mío en mi cerebro. En el cuarto, el cuerpo de la señorita Anne estaba temblando.

Me pregunto por qué es tan hermosa.

Mi ropa interior está mojándose. Seguí leyendo “Campo de azucenas – Capítulo 3: La pérdida de sus virginidades”

Campo de azucenas – Capítulo 2: Los sentimientos de Lorna

Traducido por Sharon

Editado por Nemoné


[Anne]

Por un largo tiempo, sentí que estaba en una pesadilla.

Ahora mismo estoy en el baño, por alguna razón.

♦ ♦ ♦

—Eh, ¿Lorna? E-E-Esto es diferente, er…

El final de la oración comenzó a perder fuerza cada vez que abría la boca. Seguí leyendo “Campo de azucenas – Capítulo 2: Los sentimientos de Lorna”

Campo de azucenas – Capítulo 1: He reencarnado

Traducido por Sharon

Editado por Nemoné


[Anne]

Vamos a decir que llegué a la conclusión de que he reencarnado en un mundo diferente… No, sería mejor decir transferido.

Al parecer obtuve las memorias y el cuerpo que originalmente le pertenecían a Anne Rose Ainkfalts. Pero, aun así, la persona que era no desapareció, sino que nos fusionamos. Seguí leyendo “Campo de azucenas – Capítulo 1: He reencarnado”

Campo de Azucenas – Prólogo

Traducido por Sharon

Editado por Nemoné


Las primeras personas metidas en este lío, fueron mi yo masculino y mi yo femenino. Hombre y mujer, cambiamos sin importar si lo piensas o no.

Ese día, fui a comprar el almuerzo a una tienda de convivencia porque la escuela duraba hasta el mediodía. Sin embargo, en el camino, tras haber ignorado una luz roja, un camión se acercó frente a mis ojos…

♦ ♦ ♦

— ¡Uwaaaaa! Seguí leyendo “Campo de Azucenas – Prólogo”

Con el Rey Demonio – Capítulo 3

Traducido por Jenei

Editado por Sakuya


Para asistir a la 69ª Reunión del Solsticio de Verano, Tokimori y Yato fueron conducidos por Katsumoto desde Tokio a la casa principal. Puesto que Katsumoto era su agente e instructor, eran cercanos, así que él haría cosas como conseguir un traje de cola para que encajara correctamente, y conducir a los lugares que eran difíciles. Oyó que si se convirtiera en un maestro demoníaco de primera clase, tendría varias personas atendiéndolo como choferes y secretarios privados, pero Katsumoto era más que suficiente para Tokimori. Seguí leyendo “Con el Rey Demonio – Capítulo 3”

Con el Rey Demonio – Capítulo 2

Traducido por Jenei

Editado por Sakuya


En su habitación privada en un cibercafé, Tokimori no hizo nada más que ver películas durante ocho horas. Él no estaba engañando, él sólo tenía momentos durante su trabajo donde tuvo tiempo que matar. Estaba interesado en los dos primeros, por lo que se estaba divirtiendo y disfrutando de ellos, pero ver películas durante ocho horas para matar el tiempo se estaba haciendo difícil. Por ahora solo estaba mirando fijamente la película que escogía jugando con la pantalla del ordenador en silencio. Yato estaba al lado, en la habitación privada junto a la suya, manteniendo un ojo en su próximo objetivo. Ya que Yato no estaba cerca, y la computadora estaba conectada a internet, como un hombre, Tokimori quiso zambullirse en el mar de sitios web con fotos sucias y videos que podía buscar de forma gratuita, pero no estaba permitido. No era porque estuviera en medio de un trabajo tampoco. Seguí leyendo “Con el Rey Demonio – Capítulo 2”

Con el Rey Demonio – Prólogo

Traducido por Jenei

Editado por Sakuya


Yato miró hacia la sala de estar de una casa desde la ventana. Por primera vez en diez años, una rama de la familia Yase dio a luz a un maestro demonio. El linaje de la familia Yase se mezcló con sangre de demonio. Ellos fueron capaces de ver las formas inusuales de los demonios que no podían ser vistos por los ojos humanos normales. De vez en cuando apareció un maestro de demonios, intercambiaron contratos con demonios y los emplearon para su uso. En el salón de una casa de estilo japonés, enterrado en un futón pequeño, dormía un maestro demonio bebé. La decoración de la alcoba era un rollo de bautizo con el nombre “Tokimori” en él. Era un nombre adorable. El bebé durmiendo en el futón estaba rodeado por sus padres y abuelos. Seguí leyendo “Con el Rey Demonio – Prólogo”

Indiferente a las Arenas Frías – Capítulo 4: Vida o Muerte

Traducido por Shiro

Editado por Tetsuko


—¡Cuidado!

Xie Zhen me empuja con una velocidad sorprendente, y siento que la punta de una flecha me roza las mejillas. Mis ojos se cierran por instinto. El camino de allá abajo está cubierto de rocas, y de inmediato perdí el equilibrio. Seguí leyendo “Indiferente a las Arenas Frías – Capítulo 4: Vida o Muerte”

Indiferente a las Arenas Frías – Capítulo 2: Punto muerto

Traducido por Shiro

Editado por Tetsuko


El joven que está frente a mí tiene una compostura tranquila con contornos profundos, fuertes cejas inclinadas y ojos ardientes debajo de ellos. Sus labios forman una línea rígida como si estuviera reflexionando, pero sus ojos son penetrantes como cuchillas. Incluso una compostura tranquila no puede ocultar el aura feroz de esos ojos. Un pesado conjunto de brillante armadura de plata descansa sobre sus hombros. Un halcón majestuoso se eleva dentro de las tallas doradas en su pectoral. Seguí leyendo “Indiferente a las Arenas Frías – Capítulo 2: Punto muerto”

Indiferente a las Arenas Frías – Capítulo 1: Prisionero

Traducido por Shiro

Editado por Tetsuko


Me desperté con un dolor insoportable.

Abrí mis ojos; sigue siendo la misma viga del mismo techo. En un lado, hay una pequeña ventana y el cielo que se muestra a través de ella se divide en fragmentos por barras de metal. Arroyos de luz serpentean a través de las ventanas pero extrañamente sigue oscuro dentro del calabozo. Seguí leyendo “Indiferente a las Arenas Frías – Capítulo 1: Prisionero”

El Secreto de la Belleza – Capítulo 5: El Príncipe Heredero y la Hija del Duque

Traducido por Akatsuki

Editado por Sharon

Corregido por Tulskas


Akatsuki
Agradecimientos especiales para Gorrión, que me aclaró unas cuantas dudas sobre la traducción del capítulo

Dos personas interrumpen el escenario donde Julius y Emilyn bailan, acercándose como si los desafiaran por el papel de protagonistas. Seguí leyendo “El Secreto de la Belleza – Capítulo 5: El Príncipe Heredero y la Hija del Duque”

error: Contenido protegido