El emperador y la mujer caballero – Capítulo 108

Traducido por Maru

Editado por Tanuki


La mansión del marqués Seeze, que estaba ubicada en Nabana, era tan lujosa como el propio castillo real. Servía a la familia noble de Acreia desde la época del abuelo de Lucius I, y estaba claro que la familia fue recompensada generosamente. El abuelo de Lucius I murió temprano, dejando atrás a dos hijos. Desde entonces, el marqués Seeze se convirtió en el verdadero poder y autoridad de Acreia. Arregló los matrimonios de sus hijos con familias poderosas y, lenta pero seguramente, fortaleció aún más su poder.

Después de regresar a casa, Sir Bentier no tuvo tiempo de descansar. Como subcomandante del ejército, todavía tenía mucho que hacer incluso después de la guerra. Seguí leyendo “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 108”

El emperador y la mujer caballero – Capítulo 107

Traducido por Maru

Editado por Tanuki


Era Rosy, el ciervo mascota de Sir Rabi. Rosy desconfiaba de Vaxi y Vanessa ya que no conocía a las hermanas, pero como Pollyanna le era familiar, Rosy caminó hacia Pollyanna y esperó a que la acariciaran.

Este ciervo domesticado era muy cariñoso. Parecía que ansiaba que la acariciaran porque Sir Rabi no había estado últimamente.

—¡Oh, el ciervo viene hacia nosotras!

—¡Siempre que intentamos tocarla, se escapa! Seguí leyendo “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 107”

El emperador y la mujer caballero – Capítulo 106

Traducido por Maru

Editado por Tanuki


Pollyanna se despertaba a una hora diferente todos los días. Cuando era una de las guardias reales, solía trabajar en uno de los tres turnos diarios al lado del emperador. Pero desde que se convirtió en la jefa de la división de guardia, esto cambió. En cambio, trató de pasar la mayor parte de su tiempo como guardia de Lucius I.

Esto significó que el horario de trabajo de Pollyanna coincidiera con el de Lucius I. El emperador era muy cuidadoso con su salud, pero también era un adicto al trabajo. Cuando estaba cargado de trabajo, con el tipo de trabajo que consideraba importante, trabajaba demasiado hasta que estaba terminado. Y cuando trabajaba, Pollyanna también trabajaba. Seguí leyendo “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 106”

El emperador y la mujer caballero – Capítulo 105

Traducido por Maru

Editado por Tanuki


El final de la guerra no significó que fuera hora de descansar. De hecho, había más trabajo que antes ahora que había terminado.

El ejército acreiano estaba formado por soldados profesionales. Incluso si hubiera paz y no se libraran batallas, estos hombres debían ser pagados y mantenidos. El ejército era su medio de vida.

Y mantener un ejército era un negocio muy caro, y era necesario encontrar otro uso para los soldados después de la guerra. Seguí leyendo “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 105”

El emperador y la mujer caballero – Capítulo 104

Traducido por Maru

Editado por Tanuki


Lucius I claramente parecía un hombre joven, pero el duque Luzo parecía casi de mediana edad.

—Adelante, diviértete —le dijo el emperador a su primo.

—Ya no tengo la energía. Estoy tan cansado porque terminé organizando este banquete y el desfile.

El emperador se sintió mal por el duque. Los dos solteros más elegibles de Acreia se sentaron en sus sillas y disfrutaron de su comida y bebida. El único entretenimiento que se permitieron fue hablar con algunas personas que se les acercaron. Sir Bentier, quien estaba siendo acosado por su abuelo y parientes, finalmente escapó y caminó hacia Lucius I. Seguí leyendo “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 104”

El emperador y la mujer caballero – Capítulo 103

Traducido por Maru

Editado por Tanuki


Lucius I esperaba esto, pero no tan rápido. Qué serpiente era el marqués Seeze. El emperador ocultó su disgusto y saludó a la joven.

Tory Seeze se inclinó respetuosamente. Ella era un pariente muy lejano del marqués Seeze y recientemente fue adoptada por su hijo menor. Su arco era simple, pero se veía elegante y hermosa. Los caballeros solteros cercanos la miraron boquiabiertos como idiotas.

Tory se sonrojó como si fuera tímida y desapareció con las otras damas. En la región norte, los nobles no creían en ocasiones en las que hombres y mujeres jóvenes pasaban demasiado tiempo juntos. No aprobaron los extravagantes bailes que disfrutaron los continentes medio y sur. Seguí leyendo “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 103”

El emperador y la mujer caballero – Capítulo 102

Traducido por Maru

Editado por Tanuki


A diferencia de las otras familias donde se reunieron en sus propios hogares, Sir Ainno y su familia se vieron en el castillo real. Era apropiado ya que el castillo fue el segundo hogar de Sir Ainno desde su infancia.

Sir Ainno vio a su hermano menor, que vestía su uniforme de guardia azul y estaba de pie detrás del duque Luzo.

Sir Jainno. Seguí leyendo “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 102”

El emperador y la mujer caballero – Capítulo 101

Traducido por Maru

Editado por Tanuki


Sir Baufallo se detuvo frente a su casa y se quedó mirando. Incluso desde el exterior, podía escuchar a la gente charlando desde dentro. Estaba claro que su casa estaba llena.

Se fue de casa hace diez años y finalmente regresó. No había regalos en sus manos, pero había cuatro gatos colgando de él. La mayoría de la gente pensaba en los caballos como un animal militar, pero para Sir Baufallo, pensaba en perros y gatos. Los caballos generalmente pertenecían al reino, por lo que tenían dueños claros, y los perros a menudo también tenían amos, pero gatos… La mayoría de los gatos no tenían hogares. Seguí leyendo “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 101”

El emperador y la mujer caballero – Capítulo 100

Traducido por Maru

Editado por Tanuki


Pollyanna siguió a sir Rabi hasta la casa principal. Mientras subía las escaleras y pasaba por el pasillo, comenzó a sentirse nerviosa. El color del papel pintado cambió y la alfombra de sus pies se sintió mucho más suave. Pasó por cada vez menos sirvientes y fue guiada a un lugar tranquilo.

La zona en la que entró parecía pertenecer a las hijas de Sir Rabi.

Las habitaciones de las damas. Seguí leyendo “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 100”

El emperador y la mujer caballero – Capítulo 99

Traducido por Maru

Editado por Tanuki


Frente a la entrada del castillo, el oficial de alto rango y los nobles esperaban al emperador. Cuando Lucius I se acercó a ellos, apareció de repente un hombre. Llevaba una lujosa capa y caminaba respetuosamente hacia el emperador.

El duque Luzo, primo de Lucius I y el hombre que se hizo cargo de Acreia en ausencia del emperador. Si el duque Luzo traicionaba al emperador, Lucius I nunca habría llegado tan lejos.

El duque hizo una profunda reverencia y saludó: Seguí leyendo “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 99”

El emperador y la mujer caballero – Capítulo 98

Traducido por Maru

Editado por Tanuki


Pollyanna usó su uniforme oficial limpio para el desfile.

Odiaba tener el cabello pegajoso, por lo que rara vez se peinaba, pero hoy usó un poco de aceite para el cabello para asegurarse de que no sobresaliera ningún cabello suelto. Su uniforme fue planchado extra rígido y sus zapatos fueron lustrados con un paño seco. En lugar de sus guantes de cuero habituales, usó los guantes oficiales de algodón blanco que le dieron.

De pie frente al espejo con su espada decorativa y su daga, Pollyanna estaba satisfecha.

Bien. Seguí leyendo “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 98”

El emperador y la mujer caballero – Capítulo 97

Traducido por Maru

Editado por Tanuki


Pollyanna decidió algunas condiciones para que una persona ideal le proporcionara un lugar temporal para quedarse. Primero, tenía que ser un hombre casado. En segundo lugar, la persona necesitaba tener una casa lo suficientemente grande para ella. Nanaba era la capital de Acreia, lo que significaba que quien tuviera una mansión tan grande probablemente sería un plebeyo muy rico o más probablemente un noble rico.

Sir Bentier era un candidato ideal, pero cuando ella le preguntó, pareció preocupado.

—Hay muchas habitaciones en mi casa, pero ¿no sería mi casa considerada la guarida de un enemigo para ti, Sir Pollyanna? Seguí leyendo “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 97”

El emperador y la mujer caballero – Capítulo 96

Traducido por Maru

Editado por Tanuki


Unos días después de su conversación con Sir Bentier, Pollyanna tuvo una conversación similar con el emperador. Cuando él le advirtió sobre los ancianos, Pollyanna apretó los puños y anunció con valentía:

—¡Me ocuparé de todos ellos, su alteza!

Sir Ainno, que estaba a su lado, estuvo de acuerdo:

—La ayudaré. Estoy de acuerdo en que esta sería la mejor opción para nosotros. Seguí leyendo “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 96”

El emperador y la mujer caballero – Capítulo 95

Traducido por Maru

Editado por Tanuki


Lucius I y sus hombres llegaron a la frontera de Acreia sin ningún incidente. El pueblo de Acreia se reunió para saludar a su emperador victorioso. La ceremonia de bienvenida continuó desde la frontera hasta la capital, Nanaba, donde se encontraba el castillo real. La gente de Acreia estaba tan orgullosa de su gobernante que también vitorearon y arrojaron flores a su ejército.

El poder del emperador era proporcional a su creciente popularidad entre su pueblo. Lucius I permitió que muchos de los soldados se saltaran esta ceremonia para que pudieran regresar a su propia ciudad natal lo antes posible. Solo los que vivían cerca de la capital lo siguieron hasta el castillo. Algunos soldados, que vivían lejos, querían seguir al emperador para poder disfrutar de los vítores de la gente de la capital, pero estaban satisfechos con la bienvenida que recibieron de sus propios pueblos. Seguí leyendo “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 95”

El emperador y la mujer caballero – Capítulo 94

Traducido por Maru

Editado por Tanuki


La guerra había terminado, pero al otro lado del campo en Cranbell, varios caballeros con armadura cabalgaban ferozmente hacia el castillo local. Las patrullas Cranbell, conmocionadas y confundidas, salieron corriendo y exigieron saber el nombre del caballero principal.

La mujer caballero anunció en voz alta:

—¡Soy Pollyanna Winter, la jefa de la división de protección personal de su alteza! Seguí leyendo “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 94”

error: Contenido protegido