Noticia: Diario de Observación y Mangas

Redactado por Kiara

Corregido por Tanuki


Nobleza, damas nobles, villanas, reencarnación en juegos otomes, etiquetas típicas de las novelas que puedes encontrar en el reino de Kovel, pero los tiempos cambian  y una nueva clasificación se abre paso con fuerza, encantando a todos los habitantes de nuestros reinos.

Los mangas, mahwas o manhuas dependiendo del idioma, han llegado para quedarse, no de parte de Kovel sino de otros reinos dedicados a la traducción de mangas.

Los mangas te permiten disfrutar de la encarnación de la historia y personajes favoritos a través de comics, por que no es lo mismo imaginarse como seria a tener una imagen clara en nuestras cabezas. Seguí leyendo “Noticia: Diario de Observación y Mangas”

Noticia: ¡Tenemos manga! Versión Yandere

Redactado por Devany

Corregido por Sharon y Tetsuko


¡Extra! ¡Extra! ¡Nuestras novelas tienen mangas!

Sí, leíste bien, esto no es un simulacro. ¡Kovel se ha adentrado al mundo 2D! Bueno, no precisamente nuestro Reino, ¡pero sí nuestras novelas! Y vienen con todo.

Estamos iniciando una nueva era donde las villanas y la resurrección están en auge, donde Bakarina compite por ser la más distraída, las hermanas son peligrosas, los protagonistas masculinos buscan salir del molde y los malentendidos abundan por doquier. Seguí leyendo “Noticia: ¡Tenemos manga! Versión Yandere”

Noticia: La resurrección de Kovel

Bienvenidos, bienvenidos a los juegos… ah, no, eso no.

Bienvenidos sean de nuevo al Reino de Kovel. Como siempre gracias al ritual de resurrección estamos a 12 días del Reino de las Lolis y un par de grados al sur del país de las protagonistas densas, pero ahora nuestra protección es mayor. El Reino ahora cuenta con una guardia real, que antes no tenía, esperamos que ayude con futuros problemas… y con los bandidos que han habido por ahí desde la fundación. Seguí leyendo “Noticia: La resurrección de Kovel”

Noticia: ¡Feliz año nuevo!

Y le decimos adiós al 2018 con un pack random de capítulos. Muchas cosas pasaron, gente que se fue y gente nueva que se incorporó al Staff, nos movimos de sitio, se construyó el consejo de Kovel para distribuir las responsabilidades de la página, establecimos un equipo de confección de PDF, nos enteramos de que Santa Bakarina tendrá anime, entre otras cosas. Seguí leyendo “Noticia: ¡Feliz año nuevo!”

Noticia: Calendario de Actualización

Redactado por Kuro-Neko

Editado por Tanuki


▼Si eres un lector recurrente, te interesará esto▼

¿Cómo están, mis pequeños lectores? Soy Kuro-neko y les traigo noticias importantes para sus corazoncitos ♥

¿No les ha pasado que, al terminar de leer el último capítulo subido de su novela favorita, se quedan con la incertidumbre de cuando subirán el siguiente capítulo? En lo personal pienso que es un sentimiento desesperante, es por ello que he venido a informarles una magnífica noticia, nuestro reino ha inaugurado un CALENDARIO DE ACTUALIZACIONES. Seguí leyendo “Noticia: Calendario de Actualización”

Noticia: Han llegado los PDF’s

Redactado por Tetsu

Editado por Tanuki


Nuevas tecnologías han llegado al Reino. Nuestros habitantes, más que contentos por la llegada de un nuevo artículo, esperan ansiosos que sea bien aceptado por quienes nos leen siempre.

Desde hace un tiempo, los pobladores costeros del Reino venían encontrando pequeñas botellas de vidrio a la orilla de nuestras costas. Las botellas eran muy variadas unas de otra en su forma y color, y según investigaciones posteriores, también parecían provenir de distintas partes del mundo. Un fenómeno intrigante, sin duda.

Seguí leyendo “Noticia: Han llegado los PDF’s”

Noticia: Miércoles de sentido común de la hija del duque

Redactado por Tetsu

Editado por Tanuki


Si creías que “El sentido común de la hija del duque” no podía darte más sorpresas, ¡pues es hora de que te sientes! ¿Qué te parece saber que ahora se actualizará todos los miércoles? Genial, ¿no? Pero espera, ¡aún hay más! Quédate leyendo y lo averiguarás.

Luego de tomar una relajante taza de café en la mañana por cortesía de Nataly, los líderes del Reino dictaron una nueva ley.

“A partir de este momento todos los miércoles serán días de actualización de la novela “El sentido común de la hija del duque”. Sin falta.”

Seguí leyendo “Noticia: Miércoles de sentido común de la hija del duque”

Noticia: Adiós “No Cover”

Redactado por Tetsu

Editado por Tanuki


Como algunos lectores ya se habrán dado cuenta, hace pocos días la sección de “No Cover” desapareció de la página. Sin embargo, ¡pueden estar tranquilos! Las novelas de esa sección no han sido eliminadas, sino reorganizadas a sus respectivas secciones.

Seguí leyendo “Noticia: Adiós “No Cover””

Staff

¡Bienvenido a la sección de registro! Aquí encontrarás un listado con los nombres de todos los miembros del Reino de Kovel (así es como llamamos a los integrantes del Staff) tanto antiguos como actuales.
Próximamente podrás acceder a su perfil de personaje con una descripción, su historia y logros (en que novelas ha participado, por ejemplo).

Si bien el Reino, en sus cimientos, tiene una fachada medieval, la verdad es que sus miembros han llegado desde muchos diversos lugares y actualmente es más una mezcla de culturas. Gente de otros reinos, desde otros mundos, incluso desde otros universos.

¿Quieres ser parte del Staff? Consulta la sección de RECLUTAMIENTO


Consejo del reino

Beemiracle
Lucy
AruFerrari

traductores

Den
Kiara

editores

Shiro
YukiroSaori

miembros de png

Cathii

miembros de pdf

Amunet

Reclutamiento

¿Te gusta una novela, pero no está traducida o quieres que una novela se traduzca más rápido? ¿O quizás eres quisquilloso y sueles encontrar cada error de ortografía? ¿Dejas volar tu imaginación y redactas tus sueños? ¿Te interesa armar PDFs?
↓↓ Estás en el lugar correcto ↓↓
Siempre les damos la bienvenida a quienes quieran formar parte de nuestro reino. Nuestro staff ya ha tenido más de 90 miembros (no todos activos actualmente pero es normal ausentarse por cosas de la vida real).


¿Qué se necesita para unirse?

  • Ganas de colaborar.
  • TIEMPO, por encima de todas las cosas.
  • Que le gusten algunas novelas de la página (sino, ¿cómo llegaste aquí?).
  • ¿Experiencia? = No es necesario, nosotros podemos capacitarte.

BUSCAMOS: Traductores, editores, dibujantes, escritores y gente dedicada a confeccionar PDFs.

¿Qué se necesita para ser traductor?

  • Buena redacción y ortografía (usen Word).
  • Saber inglés, pueden apoyarse con el traductor de Google pero sean razonables, queremos ofrecer novelas con una traducción de buena calidad.
  • Si te manejas en otro idioma, ven, ven y ven.
  • No es necesario hacer muchos capítulos en un mes pero lo ideal es un mínimo de 4 capítulos mensuales. Igualmente, entendemos que es normal que haya meses en que se traduzcan un montón, por estar con tiempo libre, y temporadas en que estén inactivos por exámenes u otras razones. Mientras nos avises cuando estarás ausente, no habrá problema 😉 puedes tomarte tu tiempo.
  • Ser respetuoso, abierto a las críticas y dispuesto a aprender.

¿Qué se necesita para ser editor pre subida del capítulo?

  • Entender la historia que se está contando.
  • Saber arreglar las partes que sean necesarias.
  • Que sea paciente y metódico.
  • Interés en ortografía y gramática.
  • No te lanzaremos directo a editar una novela, tranquilo, tendrás una capacitación para entender como nos manejamos. Los nuevos requieren pasar un tiempo como correctores antes de poder ser asignados a editar un proyecto.

¿Qué es un editor post?

  • El trabajo de un editor post subida de un capítulo es parecido al de un editor pre subida del capítulo a la página, pero, en vez de trabajar con capítulos nuevos, se ocupa de revisar y corregir capítulos que ya fueron subidos a la página. Mejorar la calidad de antiguos proyectos sobre todo.

Relación Traductor-Editor.

  • Traductor y editor trabajan en conjunto, deben mantenerse comunicados, siempre hablar sobre las dudas.
  • Todos los proyectos son manejados en Drive (de google), por lo que es fácil comentar y revisar los capítulos. Necesitaras tener una cuenta de gmail.
  • Ahora contamos con una guía para detallar en profundidad todo lo que debes saber y siempre habrá alguien para resolver dudas.

¿Qué buscamos de un dibujante?

  • Tener ganas y que sea paciente.
  • Buscamos interesados en hacer portadas para algunas novelas que no tienen ni un solo dibujito.
  • Son bienvenidos a realizar imágenes para las historias del staff.
  • Como beneficio, tendrá acceso al Drive donde subimos las novelas para leerlas antes de que se suban a la página.

¿Qué buscamos de alguien que confeccione PDFs?

  • Paciencia y tiempo.
  • Abierto a las criticas.
  • No necesitas ser un experto, tenemos gente que puede enseñarte a como armarlos.
  • Contar con una PC con cualquier sistema operativo (no creo que puedas armarlos desde el celular, ¿o si? ).

¿Qué buscamos de un escritor?

  • Ideas, imaginación, creatividad.
  • Paciencia, tiempo y constancia.
  • Abierto a las criticas.
  • Tendrás gente apoyándote, tanto para plasmar tus ideas como para armar los bosquejos y discutir opiniones (útil en los momentos de bloqueo sobre todo).

Nota:

  • Para ser un traductor no es necesario que sea una persona que sepa a la perfección inglés  (mientras tengas una base, puedes apoyarte un poco del traductor), y tampoco es necesario que seas un editor con experiencia (podemos capacitarte). Solo tienes que tener ganas y TIEMPO para dedicar al proyecto que quieras sacar adelante.

Si te quieres unir, manda un correo a contacto @ reinodekovel.com

Recuerda incluir tu apodo y las novelas de la página que más te gustan para comenzar a conocerte 😀

♥Te esperamos♥

Opiniones

¡Hola! Esta sección se encuentra destinada a los lectores, para que nos escriban sus opiniones, sugerencias e ideas. 

Por favor, transmite tus pensamientos de forma respetuosa. Recuerda que hemos hecho esta página con mucho cariño, no nos claves estacas en nuestros corazoncitos ♥♥♥

Queremos mejorar la página, para que todos estemos a gusto y sea fácil de navegar, no hay necesidad de insultos.

Si quieres sugerir una novela para que sea traducida, ve a la sección de Peticiones.


¿Sabias que…? La mayoría de nuestros lectores llegan a nuestra página a través del manga de “El sentido común de la hija del duque”.

¿Sabias que…? El 44% de los lectores esperan ansiosos que actualicemos la sección de novelas japonesas. En segundo y tercer lugar, se encuentran las novelas Yaoi y Yuri respectivamente.

¿Sabias que…? El 43% de los lectores tienen las novelas añadidas a marcadores. Un 25% accede a los capítulos desde la barra de navegación, van al indice de la novela y elijen el capitulo.

¿Sabias que…? Los lectores prefieren la calidad sobre la cantidad.

¿Sabias que…? El 52% tiene a “El sentido común de la hija del duque” como su novela preferida de la página. ¿Cual te gusta a ti?

¿Sabias que…? La mayoría de nuestros lectores nos leen desde México, en 2do lugar se encuentra Argentina, seguido de cerca por Perú, Colombia, España y Chile, entre otros países (sobre todo de América).

¿Sabias que…? En una encuesta hecha en la página sobre Yuri vs. Yaoi, gano el Yuri 😮

¿Sabias que…? El 70% de nuestros lectores son mujeres.

¿Sabias que…? El 49% de nuestros lectores no tienen cuenta de Twitter.

Déjanos aquí un comentario, ¡queremos saber tu opinión!

Peticiones

Esta sección está hecha especialmente para las personas que quieren que se traduzca una novela del inglés al español.

Aclaración: Pedimos que la novela este en ingles, porque la mayoría de nuestros traductores manejan este idioma. Nos ha sido difícil encontrar gente que traduzca del japonés, chino y coreano.

Para pedir una traducción tienen que poner en su comentario:

  • Nombre de la novela:
  • Autor:
  • Capítulos: Cuántos tiene en inglés y en su idioma nativo.
  • ¿Abandonado?: Si ya había una página traduciéndola al español, coloquen el url de donde se abandonó el proyecto y si no hay, no se coloca. Se considera abandonado cuando lleva más de 4 meses sin actualizar.
  • Sinopsis: Que sea interesante, no muy larga ni muy corta.
  • ¿Por qué quieres que sea traducido?: Esta respuesta es muy importante, por ejemplo ¿qué tiene esa novela que otra no tenga? La idea es que nos convenzan. 

Pedimos sólo un comentario por novela y, si la novela que quieren ya fue nombrada, dejen un comentario de apoyo para que así nosotros le demos más prioridad, mientras más popular sea, mejor. Si ponen su petición en otra sección de la página, es probable que no se tome en cuenta. Tenemos que mantener el orden.

Una vez dejada su petición, les diremos nuestra opinión, contamos con una lista privada de novelas a traducir, dispuestas para que los traductores las elijan. 

Excepción: Si la traducción de una novela es solo “google translate” y consideras que podríamos hacer un mejor trabajo de traducción/edición, también la puedes pedir, incluso si la novela no esta abandonada. Nos gusta producir más la calidad que la cantidad.

Puntos importantes: 

  • De preferencia, tiene que tener una protagonista mujer, aunque no significa que solo las novelas con protagonistas mujer sean aprobadas, pero es mas probable que lo sea. O también puede ser un protagonista hombre pero que sea Yaoi la novela. 
  • La esencia de la página son las novelas de reencarnación y transmigración pero sobre todo, nos encantan las novelas de juegos otome, tenlo en cuenta. Aunque no son las únicas que trabajamos.
  • Si eres de los que comentan sólo para pedir, tendrás menos consideración que aquellos que ya han comentado por mucho tiempo en nuestra página, ya que uno igual quiere mimar a los lectores que nos han seguido por mucho ♥
  • No pongan novelas con el típico hombre que se hace fuerte, se crea un harem, y lo hace con todas o algo parecido. No somos una página muy de ese estilo. Pero si justificas diciendo que esa novela tiene algo nuevo que otras no tienen, se podría considerar. Y toma en cuenta que no solemos tener novelas con protagonistas hombre que no sea Yaoi o que en su vida anterior fue mujer o que reencarno en un juego otome.

Novelas elegidas por nuestros lectores:

  • Emperatriz de bisturi por Soushiro Shisei.
  • Mundo marcial por Aya.

¡Gracias por su apoyo a la página!✧˖°ˈ·*ε-(๑˃́ε˂̀๑ )

PD1: No nos dejen ningún link.

PD2: Los traductores del Reino son libres de escoger los proyectos en los que trabajarán, no obligamos a ninguno a tomar alguno que no le interese. Por lo cual, pedimos respeten sus decisiones si no se escoge la novela que han recomendado.

error: Contenido protegido