Viviré con humildad y confianza – Capítulo 103

Traducido por Yonile

Editado por Sakuya


Me encontré con Aira en un café el domingo siguiente a primera hora de la tarde.

—Perdón por hacerte venir aquí, Reika.

—No hay nada de qué disculparse. Poder encontrarme contigo es un placer.

Pedí un café con leche. Este café hacía arte en el, así que pedí una oveja.

—Linda oveja. Hablando de eso, usaste orejas de oveja durante el festival escolar, ¿no?

—Sí.

La recepción que recibió mi disfraz de mayordomo de oveja fue sorprendentemente buena, así que desde entonces me he aficionado un poco a las ovejas. Hmm, fue un poco vergonzoso arruinar esto bebiéndolo.

Mientras apreciaba mi arte latte, Aira comenzó a hablar vacilante.

—Ya ves, estoy segura de que ya has adivinado por qué te llamé hoy. Se trata de Yurie y Masaya .

Aquí estaba… lo había adivinado. Tomé un sorbo suave para evitar arruinar a la oveja. Estaba delicioso.

—También has notado que Masaya ha estado actuando de manera extraña, ¿verdad?

—Si…

Después de ver eso, sería extraño que alguien no se diera cuenta. Era como una cáscara de cigarra vacía de sí mismo. Incluso si de alguna manera me hubiera perdido eso, Enjou ya me había contado cómo se fue de viaje, y luego me entregó esos desafortunados recuerdos.

—Verás, Yurie finalmente le ha dicho su decisión.

—Aahh…

Ya me lo imaginaba…

—Yurie también se preocupa mucho por Masaya, pero siempre ha sido el amor por un hermano menor. Por eso pensó que ya era hora de aclarar las cosas. Quiero decir, las dos ya tenemos veinte. En cierto sentido, se podría decir que estaba asumiendo la responsabilidad .

—Hahhh…

Fue más o menos lo mismo en Kimidol. “No puedo verte como otra cosa que un hermano, así que no puedo responder a tus sentimientos” o algo así. Kaburagi habría respondido “¡No! ¡No me rendiré! “ y fue bastante persistente al respecto. Sin embargo, al final, Yurie no quiso retractarse de sus palabras, por el bien de ambos.

—Sucedió poco después del festival escolar. A decir verdad, sin embargo, Yurie ha estado tratando de poner algo de distancia entre ellos desde que Masaya ingresó a la escuela secundaria. Ella ha estado tratando de crear oportunidades para que él también se fije en otras chicas. ¿Recuerdas a la chica que trajo con ella al festival escolar?

—Ah, Maihama Ema.

—Correcto. Los dos estudiaron con el mismo maestro de té y se remontan bastante tiempo. Ema admira a Yurie y también adora a Masaya, y ha estado en su casa varias veces con Yurie. Como Yurie la adora, Masaya tampoco puede rechazarla rotundamente

—Ya veo…

—Originalmente, habíamos planeado venir solo Yurie y yo, pero Ema también vino al festival escolar. Masaya estaba realmente descontento por eso. Había planeado caminar con Yurie, pero luego Ema estuvo pegada a él todo el tiempo. Y después, cuando fue a visitar la casa de Yurie, Ema estaba ahí de nuevo… Finalmente, el estrés se acumuló y exigió que Yurie le dijera lo que estaba pasando.

»Entonces, Yurie le dijo que solo podía verlo como un hermano pequeño y le pidió que se rindiera con ella. Fue algo así como decirle que sus sentimientos no cambiarían sin importar cuánto suspirara por ella. Ella pensó que era una buena oportunidad para aclarar las cosas.

—Así que los resultados del examen…

—…Sí. Masaya, de todas las personas, bajó de rango, ¿no? Me enteré más tarde. Yurie también estaba preocupada. Lo peor es que después de eso, un joven que conocimos en el Reino Unido vino a Japón por negocios. Yurie y yo habíamos ido a darle la bienvenida, pero entonces Masaya lo vio. Supuso que Yurie había dicho todo eso porque había encontrado un novio y se había vuelto loca. El tipo nos cuidó mucho mientras estábamos en el extranjero, así que Yurie estaba furiosa por lo grosero que había sido Masaya. Entonces fue y dijo: “¡Con quién salgo no es asunto tuyo, Masaya! ¡No quiero verte más!“ Por supuesto, en realidad no estaban saliendo.

—Ya veo…

Por eso se fue de viaje.

Pero, wow, Kaburagi no había madurado desde la escuela primaria en absoluto. Fue el mismo error una y otra vez.

—¿Te dijo Shuusuke que Masaya desapareció? Teníamos una idea decente de adónde había ido, pero Yurie estaba blanca como una hoja con el destino y todo. Vino llorando porque no esperaba que él se lo tomara tan mal y me preguntó qué hacer. Shuusuke pasó cada día hablando con Masaya hasta que supo lo suficiente como para ir a buscarlo… Sus padres estaban obviamente horrorizados y querían saber qué le había pasado a su hijo, así que también había un caos ahí. Yurie estaba deprimida y se sentía culpable con ellos y me dijo que no podía enfrentarlos. Ha sido un comienzo de año horrible.

Pensar que mientras estaba nominando sopa de frijoles rojos y caldo de mochi de Año Nuevo, estos tipos estaban pasando por algo como esto…

—De todos modos, nos las arreglamos para llevar a Masaya a casa de alguna manera, ¿y recuerdas su resfriado? Por eso tuvo que cancelar el resto de su viaje, pero ha estado completamente apático, como una persona diferente. Todos hemos estado muy preocupados.

—Ya veo.

Esto entró en muchos más detalles de lo que esperaba… No me gustaba a dónde iba.

—¿Estás segura de que deberías contarle todo esto a una forastera como yo?

Me aseguré de hacer hincapié en ‘forastera’. No es que pensara que me salvaría en este punto…

Aira se inclinó hacia adelante y continuó:

—Verás, esperaba que pudieras prestar tu ayuda para que Masaya se recuperara. Por favor, Reika.

—Me pregunto qué ayuda podría prestar… Después de todo, los dos no somos particularmente cercanos. ¿Qué pasa si le preguntas a Maihama, o…?

Aira negó con la cabeza y tomó mis manos entre las suyas.

—Eso no es cierto. ¡Sé que puedes hacerlo, Reika! De vuelta en el festival escolar, la única vez que Masaya dejó de verse malhumorado fue cuando te vio con tu traje de mayordomo. Dijo algo sobre que no escuchaste lo que dijo en absoluto. Masaya rara vez muestra interés en una chica que no sea Yurie, ¡sabes!

Sin embargo, no estaba tan interesado en mí como en señalar por qué mi disfraz era malo.

—Y me siento un poco mal por decir esto, pero no creo que Ema pueda conmover el corazón de Masaya —declaró.

—Ah, pero~

—¡Por ​​favor, Reika! Yurie se ha sentido responsable de todo y ha estado en muy mal estado. ¿No podrías darle a Masaya algún consejo o algo para animarlo? ¿Por favor?

Uuuu… Fue muy difícil rechazar a Aira así…

Pero no quería hacerlo. No tenía idea de cómo animar a alguien así y, para empezar, no quería involucrarme.

—Reika-chan.

—Uu… lo entiendo.

Había dado el primer paso hacia un pantano sin fondo.

♦ ♦ ♦

Consejo… ¿Qué tipo de consejo se suponía que debía dar?

¿Maneras de superar la angustia? En realidad, esta era la mejor oportunidad para que él comenzara un nuevo amor con Wakaba, pero no había señales de eso en absoluto.

¿Qué pasa si intento estimular a Wakaba? No, no, no estaría bien cruzar puentes más peligrosos de los que ya había hecho.

Oh, qué tal…

—Umm, ¿Kaburagi-sama?

Llamé a Kaburagi mientras estaba sentado sin vida en el salón. Sentado a su lado, Enjou sonrió.

—¿Por qué no dejar atrás los problemas del mundo material y unirse a uno de los conventos estrictamente masculinos de Europa? ¿Qué te parece? El Mundo de las Rosas te espera.

—…

—Kisshouin ¿podría hablar contigo? —Enjou sonrió mientras me agarraba del brazo y me apartaba.

—¿Por qué exactamente Masaya tiene que hacerse una tonsura e ingresar a un convento? Y en Europa también.

—Como vástago de la casa Kaburagi, creí conveniente que él fuera al verdadero hogar de los conventos.

—Vetado.

Vaya, alguien está siendo quisquilloso.

Regresé a Kaburagi para intentarlo de nuevo.

—Kaburagi, Japón tiene el monte Hiei y el monte Kouya. ¿Qué te parece? Deseche sus ataduras mundanas, afeite su cabeza y entre al servicio de Buda. Creo que la apariencia afeitada te quedaría muy bien, Kaburagi. Incluso podrías tener la oportunidad de conocer al homúnculo de Saigyou.

—…

—Kisshouin-san, ¿podría hablar contigo? —dijo Enjou, agarrando mi brazo un poco más fuerte que la última vez y alejándome—. ¿Crees que tal vez podrías alejarte de un consejo que implica huir de casa? Kisshouin, en realidad solo estás tratando de enviar algo problemático muy lejos, ¿no es así?

—¡Dios mío, no! Pensé que sería mejor si cambiaba de ritmo. Mis intenciones son completamente puras.

—Mentirosa.

Qué malo. Dudar de la sinceridad de las personas de esa manera es solo una prueba de que su propio corazón está torcido.

—Una tonsura … Monje… —escuchamos murmurar a Kaburagi.

—¿Ves? Kaburagi también parece estar interesado. ¡Kaburagi, personalmente recomiendo la tonsura!

—Kisshouin, ya es suficiente.

A pesar de los esfuerzos que solía dar con este consejo, Enjou me ahuyentó. También pensé que era un buen consejo.

Solo quería lo mejor para él.

♦ ♦ ♦

—Haremos algo sobre Masaya por nuestra cuenta. Gracias. —dijo un mensaje de Aira.

—Dios mío, ¿es así? Pido disculpas por no poder ayudar.

Una respuesta en “Viviré con humildad y confianza – Capítulo 103”

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

 

error: Contenido protegido