La conversación cambió al tema de Stra y su hermano mayor, que vivía en el área cercana. Después de enterarse de lo cercanos que eran Pollyanna y su hermano adoptivo Donau, a pesar de que vivía muy lejos, Stra lamentó no haber sido diligente con las cartas a su hermano.
—Vivo muy cerca de donde vive mi hermano, pero no le he estado enviando cartas con frecuencia. Me siento avergonzada.
Pollyanna luego respondió:
—Bueno, es gracioso cómo funcionan estas cosas. A veces, te alejas cuando vives tan cerca porque piensas que puedes verlo cuando quieras. Sin embargo, en realidad no lo haces.
—Sí… De ahora en adelante, tal vez debería escribirle más a menudo…
Me siento mal…
Pollyanna se sintió terrible porque todas las cartas que escribieron las esposas del emperador eran examinadas antes de enviarlas. Esto era parte del trabajo de Pollyanna y lo odiaba. Las cartas fueron escritas para los amigos y familiares de las damas, lo que significaba que eran personales. Era muy grosero invadir la privacidad de las mujeres, pero no se podía evitar. Los otros guardias pensaron que esto no era gran cosa ya que Pollyanna también era mujer, pero esto no era cierto. De hecho, Pollyanna se sintió peor por eso.
Stra sonrió agradable e inocentemente. Stra lloraba mucho, pero también sonreía a menudo. Le preguntó a Pollyanna:
—¿Había algo más en la carta de Sir Donau?
—No, no mucho. Simplemente preguntó sobre cualquier noticia en Jaffa.
Es una lástima que no haya buenas noticias en Jaffa. Bueno, supongo que existe ese desarrollo loco, pero…
De hecho, sucedió algo nuevo en el castillo de Jaffa, pero esto no era algo que Pollyanna pudiera revelar libremente. Además, estaba segura de que ya se había enviado un mensaje al sur sobre este evento. Significaba que Donau probablemente ya lo sabía.
Me pregunto si será una niña o un niño…
Nadie lo sabía todavía, por supuesto. Algunos creían que, si la parte superior del vientre de la mujer embarazada estaba llena, era un hijo, pero esto era solo un mito. Incluso el emperador, que amaba la superstición, no creía en este. Además, su vientre aún no era lo suficientemente grande.
Rebecca le dijo a Pollyanna:
—En el sur, los hombres también suelen llevar brazaletes o tobilleras. Si lo modelas así, debería estar bien.
Rebecca se frotó la barriga, lo que era un hábito nuevo para ella. Ella todavía estaba en la etapa inicial, por lo que no se mostraba en absoluto. Pollyanna miró expectante el vientre de Rebecca.
Todos sabrían en unos meses si habrá un nuevo príncipe o princesa.
♦ ♦ ♦
Cuando los médicos confirmaron que Rebecca estaba embarazada, Lucius I no se cayó de su caballo esta vez. El emperador les dijo a todos una y otra vez que tuvieran cuidado con su esposa embarazada. La señorita Rebecca necesitaba permanecer relajada en todo momento.
Por supuesto, era más fácil decirlo que hacerlo.
Al emperador le encantaba decirle a la gente una y otra vez:
—Seré padre muy pronto.
No había necesidad de que él se lo anunciara a todos, ya que todos ya lo sabían, pero lo hizo de todos modos.
Como era de esperar, la atención de todos se centró en Rebecca. La pregunta más importante que tenía la gente era por qué Rebecca, de las tres esposas, quedó embarazada primero. Después de todo, ella era la más frágil de ellas.
Por supuesto, Rebecca podría haber sido delicada, pero su salud no era tan mala como para no poder quedar embarazada. Rebecca, sin embargo, atravesó un período muy inestable al principio en el que parecía que podría tener un aborto espontáneo. Los médicos le recomendaron que descansara todo lo posible. Una vez que la esposa del emperador quedó embarazada, su cuerpo ya no era suyo. Tan pronto como los médicos le ordenaron que descansara, se vio obligada a quedarse en cama. Se le ordenó permanecer en cama en todo momento a menos que tuviera que ir al baño.
Stra y Tory la visitaban con regularidad. La semana pasada, Rebecca finalmente recibió permiso para levantarse de la cama de vez en cuando. Pollyanna la visitó y luego de confirmar que Rebecca estaba tomando una siesta, fue a ver a Stra y Tory. Sus guardias le informaban varias veces al día sobre cómo estaban las damas, pero a Pollyanna le gustaba visitarlas personalmente.
Tory ya visitó a Rebecca ese mismo día. Después de que Pollyanna le dijo que Rebecca estaba tomando una buena siesta, Tory asintió elegantemente hacia ella. Ella parecía preocupada.
—Me alegra saber que la señorita Rebecca se veía bien hoy. Realmente espero que siga estando sana.
Tory suspiró en voz baja y agregó:
—Estoy muy preocupada por ella.
Tory era la jefa no oficial de las esposas del emperador. Siempre lucía elegante, pero hoy, terminó mostrando lágrimas. Pollyanna la consoló lo mejor que pudo. El embarazo de Rebecca no fue del todo bueno para Tory, así que, qué Tory estuviera tan preocupada hizo que Pollyanna se sintiera asustada.
—Pero los médicos dijeron que está bien —le dijo a Tory.
—El bebé seguirá creciendo. Una vez que sea demasiado grande para ella debido a su peso, la señorita Rebecca tendrá que estar postrada en cama otra vez. Ella estaba bien antes de quedar embarazada, pero ahora…
Tory se mareó solo de pensar en su peor escenario. Pollyanna trató de consolarla, diciéndole que todo iba a estar bien y que Tory debería tratar de no pensar en eso.
—Necesita pensar positivamente, señorita Tory. Los médicos están haciendo todo lo posible y la señorita Rebecca está mejorando lentamente, así que estoy segura de que todo saldrá bien. Por favor, intente no preocuparse.
—Sí, tienes razón. Necesito pensar positivamente.
Tory le dio a Pollyanna una débil sonrisa. La relación entre Tory y Rebecca era incómoda. Si Tory parecía demasiado preocupada, la gente hablaría. Pensarían que tenía malos deseos hacia Rebecca, por lo que Tory tenía que asegurarse de no mostrar demasiado sus preocupaciones.
Pollyanna cambió de tema con tacto. Agradeció a Tory nuevamente por ayudarla a elegir los regalos para los nuevos bebés. Tory negó con la cabeza y respondió:
—Oh, de nada. Además, fue un honor para mí ayudarte. Por favor, avísame en cualquier momento si necesita ayuda.
—¡Oh, entonces no me importa si lo hago! Me encantaría escuchar su sugerencia sobre cuál debería ser el próximo conjunto de regalos.
Tory sonrió alegremente y sus doncellas aplaudieron emocionadas.
—¡Oh, es tan agradable ver lo cerca que están, señorita Tory y Pollyanna!
Tory enumeró sus ideas para regalos y Pollyanna las anotó. Antes de que nacieran los bebés, era difícil elegir los regalos porque no sabían el género de los bebés, pero ahora que lo sabían, iba a ser más fácil. Tory dio ideas específicas y Rebecca también las ayudó. Pollyanna se alegró de ver que su lista era larga.
Tory ofreció:
—Para un niño, un arco y una flecha de juguete serían una buena idea. Si comienza a jugar con él cuando es joven, ayudará a fortalecer sus brazos. Para una niña, ¿qué tal un libro de bordado? Por lo general, es muy colorido, por lo que a la mayoría de los niños les encanta. Se utilizan diferentes materiales para bordar en las regiones norte y sur, así que creo que debería obtener un libro de bordado de la región sur para enviar.
Esta vez, Tory no sugirió enviar muchos juegos de artículos, pero Pollyanna pensó en Vanessa y Sir Donau. Pollyanna sabía que Donau se enojaría si su hija no recibiera el mismo arco de juguete. Insistiría en que su hija podía jugar con el arco tan bien como cualquier niño.
Pollyanna decidió comprar dos juegos de cada regalo para poder enviárselos a ambos bebés. Ciertamente podía permitírselo.
—Oh, y sería bueno que enviaras algunos obsequios a las nuevas madres también —agregó Tory.
—¡Por supuesto!
Pollyanna sonrió con entusiasmo. Ella estuvo completamente de acuerdo porque, después de todo, eran las madres las que tenían que pasar por el nacimiento de sus bebés. Pollyanna ya envió hierbas medicinales que fueron recomendadas para las nuevas madres, pero aún no envió ningún regalo. Tory le aconsejó que Pollyanna debería esforzarse más en elegir los regalos para Vanessa que para Vaxi.
—Porque Vanessa probablemente se sienta decepcionada por haber tenido una hija.
Lo más probable era que debido a que se casó con el segundo hijo, Vanessa probablemente recibiera menos regalos que su hermana gemela. Tory le contó a Pollyanna las historias que escuchó antes sobre las nuevas madres que fueron tratadas mal porque tenían una hija en lugar del codiciado hijo.
Tory le susurró a Pollyanna:
—¿Te imaginas arriesgar tu vida dando a luz y tu esposo luce tan decepcionado porque tuviste una hija? Qué pesadilla sería… Se sentiría tan horrible.
Tory aún no tenía hijos, por lo que las historias que conocía probablemente eran de su madre, hermana, abuela o amigas. Afortunadamente para Vanessa, Pollyanna conocía muy bien a Donau, lo que significaba que nunca se decepcionaría solo porque tuviera una hija. Pollyanna podía imaginarse a Donau sosteniendo la mano de su esposa y llorando mientras él le agradecía por su hermosa nueva hija. Sir Baufallo enseñó muy bien a Sir Howe y Donau. Eran jóvenes amables, por eso Pollyanna estaba segura de que tratarían a sus esposas con respeto y cariño.
Pero suponía que la suegra de Vanessa podría haberle dicho algo desagradable.
Pollyanna pudo ver a la señora Ribo diciendo algo directo, pero afortunadamente, la familia Bika era mucho más rica y de mayor rango que la familia Ribo. Incluso si la señora Ribo estuviera decepcionada con una nueva nieta, nunca le habría dicho nada tan malo a Vanessa. Esta era específicamente la razón por la que Sir Rabi quería que sus hijas se casaran con Sir Howe y Sir Donau.
Pollyanna ni siquiera podía imaginar lo horrible que sería ser criticada por tener una hija.