Traducido por Maru
Editado por Tanuki
La condesa Reinhart era ampliamente conocida por su juicio acertado y su frialdad en la capital. Aunque su comentario sobre Marianne no influiría en su juicio, sintió que valdría la pena escuchar su opinión.
—Cuando la conocí anoche, creí que la mujer que tenía ante mí era la hija del conde Spring. Iba vestida con sencillez y tenía algunos asistentes. Sobre todo, supe de ella por Sir Kloud, el ayudante del chambelán.
—El diputado chambelán es un hombre que cumple bien sus promesas.
—Es un buen hombre. Por eso me agrada. De todos modos, pensé que estaba un poco asustada porque los humanos le temen a las cosas extrañas, incluso si son maravillosas y hermosas. Entonces, de repente, esta hija de un conde anónimo fue elegida como la futura emperatriz, y en esta mansión, llegó a ser atendida por la condesa, que era igual a su madre en rango.
La señora Charlotte recordó lo que sucedió anoche. Aunque Marianne estaba vestida con sencillez, sus ojos verde claro brillaban.
—Pero ella no estaba asustada. Más bien, manejó hábilmente a las personas. Se parecía a cualquier otra hija de una familia noble. Pero eso es de lo que sospechaba. No estaba segura de si ella tenía las agallas por naturaleza o si tenía un secreto que yo no sabía.
Eckart quedó fascinado con su episodio sobre Marianne.
La señora Charlotte dijo felizmente:
—Llegué a conocer su secreto después de leer el boletín imperial que llegó esta mañana. Me sentí algo extraña cuando ella fue demasiado cortés, y ahora sé la razón. Como hija de un duque, probablemente estaba acostumbrada a manejar a la gente, y no tenía motivos para avergonzarse de ese trato.
—Pero su aparición en la ceremonia de bienvenida hace un minuto no fue lo que esperabas de la hija de un duque, ¿verdad?
La señora Charlotte asintió.
—Eso no es lo que esperaba en absoluto. Incluso si alguien me amenaza con un cuchillo en el cuello, no puedo decir que su apariencia fuera el ejemplo de una elegante hija de un duque. Además, nunca había visto a una hija tan malcriada como Marianne entre las personas a las que enseñé a lo largo de la larga historia de Aslan. ¿Cómo puede una hija de una familia noble correr en pijama y atreverse a enfadarse con el emperador mientras se queja de un tramposo?
Como si recordara lo que pasó hace un rato, la señora Charlotte se tapó la boca y se rio entre dientes.
—Me preguntó si me gustaba. Aunque no puedo juzgar a mi nueva maestra solo por ese criterio, no puedo decirle que la respeto en este momento. Pero es cierto que su singular franqueza es atractiva.
—La familia imperial considera la honestidad como una virtud, ¿no es así?
—Tiene razón. Solo quería mirarla un poco más porque siento curiosidad por ella. Más que cualquier otra cosa, yo…
Mientras ambos hablaban, llegaron frente a la sala de recepción. Los dos camareros los saludaron cortésmente y abrieron la puerta de par en par.
—¿No es ella su elección? De hecho, confío en su propio juicio y no en el mío o en el de Marianne —dijo la señora Charlotte de manera significativa.
Pero Eckart no respondió a su comentario. La miró fijamente por un momento y rápidamente entró en la habitación con un rostro frío como siempre.
Mirando su espalda, sonrió con una sonrisa misteriosa.
Consideró que pronto se desarrollaría una situación muy interesante en un futuro próximo.
♦ ♦ ♦
Después de regresar a la habitación con Cordelli, Marianne se ajustó apresuradamente la ropa para vestirse. Peinó el largo cabello despeinado, lo ató con tiras de seda y lució un vestido de volantes ligeramente rosa. Los largos volantes de las mangas y la falda revoloteaban como plumas de pavo real. En cuanto a sus accesorios, eligió un anillo y un collar de alta gama tallados en forma de media luna.
Comparada con su ropa en la mansión Lennox, estaba vestida de manera muy simple y modesta.
Aunque no le gustaban este tipo de adornos, no tenía otra opción porque tenía que elegir entre la ropa y los adornos que se había comprado apresuradamente para interpretar el papel de una hija del conde Springer.
—Pensé que se vería genial con lo que sea que esté vestida. No importa lo que use, combina perfectamente con la línea de su cuerpo.
Cordelli ajustó su vestido con una mirada feliz en su rostro. Marianne interpretó sus comentarios como una sugerencia de que estaba lista para la pelea. Después de vestirse, salió de la habitación. Una doncella enviada por la señora Charlotte de antemano le mostró el camino.
La sala de recepción del edificio principal no estaba lejos del vestíbulo. Cuando caminó por la alfombra roja y llegó allí, entró sola en la habitación, dejando atrás a Cordelli. El emperador y su séquito esperaban adentro.
—¡Que la gloria de Airius, el gran Señor, sea otorgada a su majestad!
Marianne se inclinó levemente ante el emperador y se sentó en el sofá de enfrente. A diferencia de su comportamiento rebelde hace un momento, haciendo un gran escándalo durante el día, ahora era increíblemente elegante y gentil, haciéndose preguntar si era la misma persona que había visto en el pasillo.
A la derecha del emperador estaban sentados Colin y un extraño. El hombre parecía un espadachín con una constitución grande y una fuerte impresión. Cuando Colin estaba junto a él, parecían una bestia y un conejo.
—Encantado de conocerla. Este es Jed de Reno, que actualmente trabaja como secretario jefe del Tesoro.
Jed la saludó primero como si fuera consciente de ella. Solo entonces se dio cuenta de que él era el único hijo de conde Reno. Junto con Colin, se le consideraba el consejero más cercano del emperador.
Aunque a Jed no le agradaba Marianne, no sentía que su primera impresión fuera mala. En particular, los rizos rojizos de su cabello eran impresionantes. Su aura era bastante diferente a la de Ober, que tenía un cabello similar. Mientras que el cabello de Ober era oscuro y tranquilo, su cabello era un poco más claro y brillante.
—Soy Marianne de la familia Kling.
Ella respondió a la ligera y le preguntó a Eckart:
—¿Sir Jed sabe todo sobre esta estafa?
—Hasta cierto punto.
—Oh, era cómplice de Sir Colin. No sabía eso.
En ese momento, Colin evitó su mirada con una expresión como la de un conejo sorprendido.
—Es tan mala y cruel conmigo. Solo soy un desafortunado leal al emperador que se ha opuesto firmemente a esta estafa todo el tiempo —dijo Jed con un poco de sátira.
Miró a las tres personas y volvió a abrir la boca.
Ella le dijo a Eckhart:
—Sin más preámbulos, ¿por qué me mintió hace un minuto?
—Nunca te dije una mentira.
—Cuando dije que quería ver a mi padre, dijo que lo consideraría.
—¿Por qué es eso una mentira? Solo dije que lo pensaría, pero nunca lo prometí —respondió descaradamente. Ella se sintió más disgustada porque él dijo que no estaba equivocado lógicamente.
—¿Entonces está diciendo que esa fue la decisión que tomó después de considerar mi solicitud tanto como fue posible?
Enderezó el cuello con fuerza, agarrando inconscientemente el dobladillo del vestido. Parecía un gato mirando a su alrededor, hinchándose y levantando la cola y agachándose justo antes de cargar hacia adelante para rascar.
—Por supuesto que lo hice. —Eckart estaba tan sereno como siempre, cruzó las manos y se sentó relajado mientras lo interrogaban. Su actitud pacífica la molestó aún más.
—Ober es un político cruel. Si Ober llega a la conclusión de que ya no puede mover a mi padre según su voluntad, envenenará a mi padre o enviará un asesino para matarlo incluso hoy.
—Tomé la decisión teniendo en cuenta ese factor también.
—Hay algunos observadores que Ober dejó atrás en la mansión. Dijo que garantizaría la seguridad de mi padre, ¿verdad? Puedo entender su decisión de negarme la oportunidad de ver a mi padre, pero realmente tiene que tomar la medida para proteger a mi padre. ¿No le parece?
A pesar de sus dolorosas palabras, Eckart todavía tenía una expresión despreocupada en su rostro.
—Señorita, su padre estará a salvo gracias a ese boletín.
Colin interrumpió como si no pudiera soportarlo más. A pesar de que no tuvo una ceremonia de boda oficial, era casi una reconocida financiera del emperador a partir de hoy, por lo que Colin se volvió más educado con ella.
—¿Qué quieres decir?
—El hecho de que el emperador haya decidido casarse con usted significa que las fuerzas de su padre tienen más posibilidades de unirse a las fuerzas del emperador. Si alguien ataca a su padre en esta situación, ¿quién será el culpable más probable? ¿Y quién sacará el máximo provecho del asesinato de su padre?
Era Ober, por supuesto. O sus hombres más cercanos.
—Sin embargo… incluso si Ober se rebela y falla, ¿no puede echarte la culpa a ti? Por ejemplo, podría argumentar que el emperador codiciaba a Lennox, por lo que mató al duque y se llevó a su hija.
—Bien. Eso es posible —dijo Colin—. Si el boletín sobre la boda del emperador hubiera salido más tarde, podría haber robado el espectáculo. Pero como dijo, el marqués Chester es un político minucioso. No trastornará el carrito de la manzana moviéndose imprudentemente. Muchos están viendo su mudanza en la capital, y hace casi algunas décadas que un nuevo propietario ha llegado a la mansión Elior. Quizás el rumor sobre el nuevo propietario de la mansión Elior se esparza rápidamente hoy o mañana. El emperador emitió apresuradamente las noticias del boletín, teniendo plenamente en cuenta todos estos factores.
Me encanta esta novela! La amo! Muchisimas gracias por traducir! 😍❤🥰