Viviré con humildad y confianza – Capítulo 9

Traducido por Yue Liang

Editado por Sakuya


Cuando terminamos el único baile que acordamos, y mientras pensaba acerca de lo divertido que había sido, mi  mirada se enfocó con la de alguien más. Y en un instante, me convertí en una estatua.

Me tropecé con mis propias piernas por el shock y casi caí, gracias a Dios mi hermano me atrapó inmediatamente, pero lo más importante…

¿Por qué está aquí Kaburagi Masaya?

A pesar de que se supone que no están en Japón durante todas las vacaciones, aquí estaban Kaburagi Masaya y Enjou Shuusuke.

¿Cuánto tiempo llevan ahí? ¿Cuánto han visto?

¿No se supone que los dos estaban en el Mediterráneo?

¡Es porque pensé que ustedes no estaban en Japón que me sentí aliviada de que no estuvieran aquí e hice algo tan llamativo como tocar la campana o bailar el vals! ¡Creí que era el único niño aquí!

¡Si hubiera sabido que ustedes chicos iban a venir definitivamente no habría destacado tanto!

— ¿Reika?

Tranquilízate. Cálmate.

Por ahora vamos a dejar de lado la razón por la que están aquí, aunque se supone que no deberían, y descubrir cómo dejar el área de forma natural.

Primero moveré mi vista de esos malditos ojos, y eliminar el hechizo de petrificación.

Actúa natural, totalmente natural…

¡Aunque se supone que moví mis ojos, mi cuello giro por sí mismo!

¿No parece que giré mi cabeza con desprecio ahora? ¡¿Podría pensar que estoy buscando pelea con él?!

No se puede evitar. Lo que ya se ha hecho no puede borrar. Solo dejare el área de manera natural.

¡Gyah! ¡Mis rodillas no se doblaran! ¡Estoy caminando como un soldado ahora!

Quizá es porque esos malditos ojos atacaron mi cerebro, es por eso que no puedo detener estos movimientos involuntarios.

Aaah, ¿qué estoy haciendo?

— ¿Estas escuchando Reika? ¿Reika?

De cualquier manera, necesito deslizarme en la multitud y desaparecer, o si no. Realizare una caminata rápida y recta a la esquina de bebidas ya que tiene más personas.

Comencé a caminar los más normal posible, sin prestar atención a nadie en particular ¿de acuerdo? si alguien pregunta, responderé de manera monótona: Simplemente mi garganta se ha secado debido al baile, y he empezado a desear una bebida.

De hecho es correcto. Es simplemente eso.

Tú, él de ahí, ¿puedo tener un poco de jugo?

Sí, frases como esas.

— ¡Reika!

Alguien me golpeó por la espalda y disipó el hechizo de confusión.

Aahh, estuve actuando de una manera muy extraña justo ahora. Gracias por devolverme mi cordura, hermano.

Emitiendo ambos, confusión y petrificación a la vez. Como se esperaba del jefe final.

— ¿Qué está mal? Estas actuando extraño.

Soy más consciente de eso que nadie, no tienes que decirlo.

—Onii-sama, voy a hacer un pequeño viaje al baño.

Quiero estar sola por un momento para restablecerme. Quiero refugiarme en el baño y tranquilizarme. Toda la meditación que necesito vendrá después de eso.

— ¿Estas bien? ¿No te estás sintiendo bien? ¿Debería mandar a alguien que vaya contigo?

—No, estoy bien.

—Pero…

Quizá estoy siendo demasiado sospechosa porque mi hermano se ve preocupado.

Lamento preocuparte hermano.

—Hey, Takateru.

—Imari.

En el momento oportuno, alguien que parece su amigo lo llamó, así que me iré mientras pueda.

—Es un gusto conocerte. Soy su hermana menor Reika. Onii-sama, estaré bien por mí misma, así que discúlpame por un momento.

Le di a su amigo una rápida inclinación, ¡es tiempo de irse!

— ¿Qué está mal con Imouto-san? Parecía tener mucha prisa.

—El baño.

¡No lo digas!

Me precipite al vestidor, y después de entrar en la habitación privada, colapsé en el asiento…

De repente me sentí cansada.

Es como si la agitación de ahora hubiera sido una mentira, me sorprendió.

¿Por qué están aquí? ¿Acaso estar de vacaciones en el Mediterráneo fueron solo tonterías?

Incluso escuché en el salón de Petite Pivoine que iban a perderse la fiesta de verano.

Aun así, esa expresión. Eso seguro me asustó.

Fue como si él me viera felizmente bailar el vals y pensar “¿Qué demonios está haciendo esta chica? Es como si dijera, saldré como una chica fea quien se ve a sí misma como una chica sexy.

¡Si hubiera sabido que vendrían, no me habría adelantado y bailado el vals!

—Hey, Masaya-sama está aquí

— ¿Era él? ¿No se suponía que estaría saltándose la fiesta?

Mientras estaba en un pozo de depresión, escuché las voces de algunas chicas quienes eran probablemente mayores que yo.

Pienso que deberían estar en la sección media o en preparatoria.

—Cierto. Se supone que gastaría todas las vacaciones en el extranjero, pero escuche que volvió lo suficientemente temprano para el cumpleaños de Yurie-sama.

—Oh mi Dios, ¿es así? Mi hermana menor estaba haciendo un gran escándalo por el hecho de que Masaya-sama estuviera aquí. Pero con Yurie-sama como rival, realmente no tiene ninguna oportunidad.

— ¡Huhu! ¿No es demasiado temprano para decirlo? Ella es tu propia hermana, así que deberías animarla. Sin embargo, parece que hay demasiados rivales.

—Cierto. Oh Maika-sama.

Aparentemente pararon de hablar debido a que otro conocido llegó, pero con esto, el misterio se ha resuelto.

¡Entonces es por el cumpleaños de Yurie-sama!

Suzushino Yurie, es la amiga de la infancia mayor por cuatro años del emperador y Enjou, y sorprendentemente, el primer amor del emperador.

En la historia original, Yurie-sama, una digna y radiante belleza, quien es admirada por todas las chicas de Zui’ran.

Kisshouin Reika también la admiraba.

Dado que Reika admiraba a Yurie-sama quien detestaba la injusticia, no creo que le doliera que aprendiera de su ejemplo un poco, pero Reika es el personaje villano, ¿entonces supongo que no hay nada que se pueda hacer?

Que lamentable, Reika…

Y así, el emperador la amo hasta la preparatoria, pero Yurie-sama siempre había pensado en él solo como un hermano menor.

Al final, su amor terminó con una honorable derrota, y había incluso una escena donde arremetió contra la protagonista para desahogarse, pero pronto su interés por la protagonista se convirtió en amor, y él superó completamente su primer amor.

Pero aun así, Yurie-sama fue su amiga de la infancia, quien era como una hermana mayor, y como una existencia especial para el emperador. Siendo una persona llena de independencia, cuando ella se graduó de la universidad, se mantuvo firme frente a sus padres, y cuando decidió por sí misma ir al extranjero para buscar trabajo en una compañía americana, el emperador prestó su ayuda para convencerlos.

Cuando Yurie-sama está por partir a América, él dijo, “Si alguna vez me necesitas. Siempre vendré a ayudarte. No importa donde estés, Yurie”.

Y los lectores la recuerdan como alguien que siempre seria especial para él. Sin embargo, cuando la protagonista vio esto, se puso nerviosa y pensó que ¿él aún estaba enamorado de Yurie-sama?

Siendo quien es ella, si Yurie-sama está cumpliendo años, por supuesto él volvería. Ahora lo entiendo.

Incluso en petite pivoine, cuando habla con Yurie-sama, siempre hay una sonrisa en su rostro.

Él siempre va con Yurie, trata de obtener su atención ¿no es así como funciona?

Primer amor, ¿huh? Seguro es agridulce, pero ese primer amor nunca dará frutos, ahh, que triste.

Considerando como furtivamente observo a ambos y me emociono acerca de los asuntos amorosos de alguien más, mi personalidad es bastante mala, ¿no es así?

Pero bueno, en cualquier caso, ahora que sé porque Kaburagi Masaya está aquí, cuando se supone que no debería.

No sirve de nada llorar sobre leche derramada. No puedo cambiar el hecho de que me vieron bailando el vals.

Vamos a olvidarlo.

Voy a considerarlo como una historia oscura y hundirlo en los pantanos de mi corazón.

Ahora bien, probablemente también haya preocupado a mi hermano, así que es tiempo de regresar.

He estado mucho tiempo en el baño, ¿no es así? ¿Qué haré si consiguen una impresión equivocada, y mi honor como doncella queda mancillado?

¿Debería realmente dirigir el hecho de que mi estómago está completamente bien?


En japonés, hablas de los miembros de tu familia por sus títulos. Por ejemplo, ‘‘¿Cómo estas okaasan?’’ significa ‘‘ ¿Cómo estás madre?’’. Imouto-san y otouto-san son las formas estándar y educadas para referirse a los hermanos menores de otras familias. También se utiliza para referirse a los miembros de tu familia, pero en este caso se suele omitir el san, de igual manera con hermano menor.

♥ ❤ ♥

2 respuestas a “Viviré con humildad y confianza – Capítulo 9”

  1. Cada vez se pone más interesante, sin duda me gusta la protagonista aunque arruinaron su momento de felicidad jeje
    Bueno a esperar el siguiente

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

 

error: Contenido protegido