¿Qué era el ritual de limpieza? Era un evento supersticioso que se llevaba a cabo para destruir los males y la mala suerte. Las diferentes regiones tenían diferentes formas de hacerlo, pero todas tenían una cosa en común: requería artículos que eran difíciles de adquirir.
Los rituales generalmente incluían alcohol, sal y aceite. En algunas regiones más pobres, la gente sustituía estos artículos por sangre o cereales de animales. Los norteños eran conocidos por ser supersticiosos y los hombres de Acreia eran los peores de ellos. Había muchos rituales en Acreia y el más popular era la ceremonia que se realizaba antes de la caza. Era una práctica común para los cazadores vaciar sus vejigas antes de ingresar al bosque. En Acreia, la orina de un hombre soltero se consideraba lo mejor para protegerse de un espíritu maligno.
Cuando la gente escuchó que Lucius quería hacer un ritual de limpieza, todos rechazaron la idea. Seguí leyendo “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 159”
Traducido por Maru
Editado por Freyna
Tanto Sir Rabi como Sir Baufallo estaban consternados. Anularon el veredicto de Pollyanna y acusaron a los hombres por el asesinato de la prostituta. Fueron castigados en consecuencia, y aunque la nueva sentencia fue mucho más dura, ninguno de los soldados de la base se quejó. No dijeron ni un pío al respecto, lo que hizo que Pollyanna se sintiera enfadada e infeliz.
¿Se suponía que Pollyanna simpatizaría con la prostituta muerta solo porque ambas eran mujeres? Cualquiera que sea la decisión que se le ocurriera a Pollyanna, sabía que los hombres no estarían contentos con ella y la criticaron. ¿Significaba esto que debería haber compadecido a la prostituta y gobernar a su favor?
Más tarde, cuando Pollyanna pudo pensar con más claridad, decidió ser más honesta consigo misma. La decisión que tomó en ese momento… No fue justa ni objetiva. Se le ocurrió el fallo porque tenía miedo y no se sentía segura de sí misma. Temía cómo reaccionarían los hombres. Seguí leyendo “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 158”
Traducido por Maru
Editado por Freyna
La señorita Rebecca continuó:
—Una pared no puede, ni debe, ser destruida por una sola persona porque resultará en que todos los que están dentro de la pared serán atacados por aquellos que hicieron cumplir este obstáculo. Escapar de este muro… Es algo que la mujer individual debe hacer por sí misma. Es algo que necesita ganar para sí misma para que valga la pena… para que su libertad dure… Así que, marquesa Winter, no necesita hacer nada. Está bien porque solo tu existencia es suficiente. Usted es la prueba para el resto de nosotrañ llegars de que se puede hacer. Después de conocerte, pude comenzar a esperar más porque nos mostraste que es posible. Nos mostró a todos que una mujer puede escapar de este muro invisible. Así que todo lo que necesitas hacer es existir como símbolo de esperanza para el resto de nosotras.
Después de su larga confesión, Rebecca se quedó sin aliento. Ya se veía muy cansada. Pollyanna tocó su taza de té en silencio, sabiendo que, aunque la dama hablaba de esperanza, Rebecca misma no podía hacer nada por sí misma. Ella era la esposa del emperador y, como la mujer más importante del reino, su condición de noble funcionaría como un grillete. Seguí leyendo “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 157”
Traducido por Maru
Editado por Freyna
Pollyanna no estaba segura de por qué, pero se sintió avergonzada. Fue peor que cuando vio a Stra sonriéndole, la hizo sentir culpable.
Pollyanna estaba avergonzada y enfadada. Ayer Rebecca le dijo algo grosero a Pollyanna, pero lo peor fue que la mayor parte de lo que dijo era verdad. Hasta ayer, Pollyanna podía decir con seguridad que no ignoraba la verdad porque no sabía nada mejor. Pero cuando Rebecca le hizo saber a Pollyanna los hechos sobre sí misma, Pollyanna decidió ignorarlo. Decidió apartar la mirada de la realidad porque no quería sentirse agobiada por ella.
Pollyanna odiaba admitirlo, pero la verdad era… Estaba huyendo para no tener que eludir su responsabilidad. Seguí leyendo “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 156”
Traducido por Maru
Editado por Freyna
Después de dejar a la señorita Tory, Pollyanna fue a visitar a la señorita Stra para consolarla. El emperador pasó toda la mañana con Stra para consolarla, por lo que la dama se sentía mucho más tranquila. Stra parecía muy feliz de ver a Pollyanna, lo que hizo que Pollyanna se sintiera culpable.
—Su alteza es muy amable, pero también te preocupas mucho, marquesa —Pollyanna sabía que Stra estaba insinuando que a Pollyanna le importaba porque ella también era una mujer y entendía por lo que Stra estaba pasando.
¡Dios mío! Me siento tan mal… Seguí leyendo “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 155”
Traducido por Maru
Editado por Freyna
Por lo general, en la mayoría de las familias, el trabajo de una mujer era recoger regalos para amigos o vecinos de la familia. Entre los plebeyos, algunas prendas, telas y alimentos eran el tipo de obsequio más común. Para los nobles adinerados, a menudo contrataban a algunos artesanos para crear un regalo especial único para sus amigos. Pollyanna tenía buenas ideas de regalos para hombres, pero ¿para un bebé? Ella no tenía ni idea.
Pollyanna sabía que los nobles de alto rango como los señores Rabi y Baufallo iban a recibir regalos increíbles. Como marquesa Winter, tenía que conseguir algo increíble o su reputación se dañaría. No podía enviarles obsequios mediocres.
Además, uno de los futuros padres era su hermano adoptivo. También era muy cercana a Sir Howe, lo que significaba que sus hijos iban a ser como sus sobrinas y sobrinos. Seguí leyendo “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 154”
Traducido por Ichigo
Editado por Ayanami
Los materiales que el vicecomandante Walter había reunido eran espléndidos.
El diario en el que simplificaba y resumía todos los datos importantes era fácil de entender, y si quería profundizar más, podía consultar una copia detallada. Sólo los aspectos importantes estaban anotados en detalle también. Qué práctico. Esto es muy fácil de leer.
Las habilidades eruditas del vicecomandante Walter son de lo mejor. Seguí leyendo “La Princesa derriba banderas – Capítulo 154: La investigación de la princesa reencarnada (2)”
Traducido por Ichigo
Editado por Ayanami
Al final, no pude encontrar ninguna pista importante que me llevara hasta el Señor de los Demonios.
A pesar de haber hablado con los aldeanos y con los que participaban en la renovación del templo, seguí con las manos vacías.
Al terminar el día y volver a la fortaleza con los hombros caídos, decidí dar lo mejor de mí mañana. Seguí leyendo “La Princesa derriba banderas – Capítulo 153: La investigación de la princesa reencarnada (1)”
Traducido por Ichigo
Editado por Ayanami
Fue un personaje secundario muy involucrado en la ruta del antiguo asesino Crowe.
Su primera aparición fue como un mesero de restaurante en el juego.
Tenía un comportamiento amable con un atractivo principesco y trataba a todas las mujeres como un auténtico caballero, por lo que pronto se hizo muy querido entre los jugadores. Seguí leyendo “La Princesa derriba banderas – Capítulo 152: La búsqueda de la princesa reencarnada (3)”
Traducido por Ichigo
Editado por Ayanami
El comandante Lieber dijo que la investigación podría llevar tiempo. Debería haber tenido en cuenta su consejo, que podría ser cierto.
Lo que el año anterior se consideraba exacto, podría cambiar al siguiente, después de todo. Seguí leyendo “La Princesa derriba banderas – Capítulo 151: La búsqueda de la princesa reencarnada (2)”
Traducido por Lucy
Editado por Meli
Hace unos días, cuando Kim Hwanseok se quedó a solas con su padre luego de enviar fuera a Kim Hwansung le dijo:
—Bebí algo de veneno.
—¿Veneno? —preguntó, asombrado, Kim Hoonsang, el rey. Seguí leyendo “Dicen que nací hija de un rey – Capítulo 03: El mundo y la escala de los hombres (5)”
Traducido por Lucy
Editado por Meli
Kim Hwanseok se puso de pie lentamente en su lugar.
—Kim Hwansung —dijo con voz fría.
—¿Sí, hermano? —contestó un poco avergonzado. Seguí leyendo “Dicen que nací hija de un rey – Capítulo 03: El mundo y la escala de los hombres (4)”
Traducido por Ichigo
Editado por Anissina
A pesar de su apariencia humana, Shao Qian seguía siendo un cachorro. Por lo tanto, aunque estuviera mezclado con la presión de una bestia mágica, su aullido era incapaz de ocultar el hecho de que era un bebé. Su bramido acababa de ser liberado cuando las caras de la gente de alrededor cambiaron.
Antes habían pensado sin analizarlo que este aprendiz de alquimista, el afortunado bastardo, se había llevado bien con la pequeña bestia. No esperaban que fuera de verdad un monstruo mágico.
Una bestia mágica que podía cambiar a forma humana… Seguí leyendo “Ningún mundo parece el adecuado – Capítulo 27: El pequeño Shao Qian fue herido”
Traducido por Bee
Editado por Sakuya
Después de descansar un rato, ya era tarde. Los tres ni siquiera desayunaron, por lo que encontraron un pequeño restaurante cerca de la clínica y comieron algo para rellenar sus estómagos.
Yi Yi necesitaba recuperarse y los tres lo convencieron ese día para que se dejara llevar a casa. Nunca antes había mencionado a su familia y ciertamente nunca los invitó a su casa.
Aunque la casa no era muy buena, cuando llegaron a su destino, los tres todavía estaban conmocionados por el mal ambiente de la casa de Yi Yi. Seguí leyendo “Hogar Zerg – Capítulo 57: Las circunstancias de la familia Kackzi (10)”
Traducido por Bee
Editado por Sakuya
—Vayamos primero a una clínica cercana. —Cheng YuanMu se levantó del suelo y se puso de pie. Este tipo de lesiones se consideraban bastante comunes para él. Si iban al hospital, probablemente se pondrían en contacto directamente con sus tutores y no querían llevar este asunto a sus padres.
Lo bueno es que todas eran heridas superficiales. Kaczki llamó a un coche de alquiler y fue a una pequeña clínica cercana para tratar sus heridas. Cheng YuanMu y Qi Ling Chao tenían algunos hematomas y heridas menores, por lo que fueron atendidos rápidamente con un poco de atención. Además, eran zerg con una capacidad de recuperación más rápida. El médico dijo que deberían recuperarse en tres días.
Las heridas de Yi Yi fueron más graves. El médico le pidió a la enfermera que atendiera con más cuidado las heridas sangrantes de su rostro y le recetó un medicamento antiinflamatorio. También le dio una bolsa de hielo y le pidió que descansara en el salón. Seguí leyendo “Hogar Zerg – Capítulo 56: Las circunstancias de la familia Kackzi (9)”