Legendaria Esposa – Capítulo 173: La Bestia mágica de la vida

Traducido por Kuro-Neko

Editado por Michi


—Ao wu…

— ¡Finalmente hay uno más para ser controlado por el Maestro como yo, un camarada, estoy muy feliz ah!— dijo Da Piqiu con entusiasmo.

El leopardo negro no dijo nada. 

—Ao wu… ¿Usted no tiene un nombre?  No te preocupes, Maestro te ayudará a elegir un nombre. Seguí leyendo “Legendaria Esposa – Capítulo 173: La Bestia mágica de la vida”

Solo hombres en el mundo – Capítulo 7: Los viOladores[1] deberían ser castrados.

Traducido por Shiro

Editado por Sakuya


Shiro: ADVERTENCIA. ¡NSFW!

¡Defensa Egocéntrica en realidad era una habilidad erótica! ¡Siempre pensé que la sensibilidad ×10 era una compensación extraña, pero resulta que es porque es para fines sensuales!

¡Me engañaron! ¡Me engañaron! ¡Vengo de otro mundo así que pensé que era natural tener un cheat! ¡Bueno, en cierto sentido ES un cheat!(*) ¡ME ESTAFARON!

Uu, tuve que pasar por una amarga experiencia debido a ello. Un hombre le hizo esto y aquello a mi… ¡Hey! ¿Por qué sigues sin detenerte? Todavía estamos en el bosque donde los duendes habían aparecido. ¡Espera, Grey! ¡Deja de tocarme en lugares extraños, maldita sea!

—Oye, deja de meter gato por liebre, ¿dónde crees que me estás tocando? ¡Suéltame!

— ¿Por qué? ¿No serás tú el que sufra si dejamos esto así? —inquiere.

— ¡¿Por qué la temática erótica sigue en curso?! Por lo general para este tipo de desarrollo erótico, el caballero de brillante armadura aparece y salva a la víctima, notando que la persona ya se ha desmayado. Luego lo lleva de vuelta a la cama sin hacer nada y entonces, ¡¿no termina ahí?! ¡¿Por qué diablos continúas como si fuera normal?!

— ¿Ah? ¿De qué hablas? Después de llegar tan lejos, ¿no es normal hacerlo hasta el final?

Al parecer, la trama erótica va a continuar. ¡¡No me jodas!! ¡Sólo las chicas pueden hacerme estas cosas! ¿Cuándo demonios pedí sexo gay? ¡De ninguna manera! ¡No lo necesito!

Grey me manosea el trasero mientras tanto. ¡Asqueroso!

—Hii… Aah… no me toques en ese lugar… —digo.

— ¿Tanto quieres que te lo meta? A mí también me dolerá si lo inserto con fuerza, así que cállate un rato.

—C-Como si fuera a hacerlo… ¡Aah! Deja… ¡De usar más dedos…!

Los dedos en mi interior aumentaron de 1 a 2.

Se supone que el ano está conectado al órgano interno, así que pensé que dolería si se abría con fuerza, pero no sé si es debido a mi habilidad que no duele en absoluto.

Al contrario, es tan placentero que me quiero morir. El Sr. Defensa Egocéntrica está esforzándose demasiado. Ya es hora de que descanses. Mi cuerpo no aguantará.

—… ¡No…! ¡Alto…! Nngh… Kuu… ¡Aah! —exclamo.

—Sigues diciendo que no o que me detenga desde hace rato, pero, ¿no eres un agente secreto? ¿No estás acostumbrado a esto? Si es así, halágame y déjame divertirme un poco. Si lo haces, no me importa dejarte ir después.

— ¡D-Debes estar bromeando! ¡No estoy acostumbrado a esto! Nunca he hecho este tipo de cosas en toda mi vida, ¡ni siquiera una vez! ¡Y no soy un espía!

¡Como si hubiese experimentado antes algo anormal como que me follen! Al contrario, ¡nunca he tenido sexo antes! ¡No menosprecies a los vírgenes!

— ¿Eh? —escapó de sus labios y los dedos dejaron de moverse. La presión bajó y me las arreglé para respirar.

Me salvé, por fin deja de faltarme el aire. Si ahora mi ano quedara libre sería lo ideal.

— ¿Eres virgen? Ahora que lo dices, se siente ajustado a pesar de que te ves acostumbrado a ello.

— ¡Ahora que lo sabes, sácalos ya! ¡Me resulta desagradable!

Grey lentamente sacó los dedos mientras me quejaba.

Justo cuando pensé, Gracias a Dios que terminó, algo más grande me penetró. ¿Eh? fue lo único que tuve tiempo de pensar ya que placer recorrió mi cuerpo.

— ¡¿Hyaa?! ¡Aah…! ¡Ngh! ¡¿Q-qué?! —grité inconcebiblemente.

—Mierda, ¡como si pudiera soportar que me digan algo así.

Puedo escuchar los sonidos húmedos que hacen las caderas de Grey al impactar conmigo y eso me hizo darme cuenta de que estamos conectados. ¡¡BASTARDO!!  ¡¿Qué estás haciendo?! ¡¿Me estás follando?!

¡¡Esa es la línea roja que no debe cruzarse!! ¡A pesar de seguir siendo virgen, ya perdí mi castidad! ¡No puedo llorar lo suficiente!

—Aangh… Aah… No… Sácalo… Sácalo… —sigo insistiendo.

—Deja de mentir. Tus gemidos te traicionan, se siente insoportablemente bien, ¿verdad?  ¿Es realmente tu primera vez? Qué sensual…

—Hii… ¡Ngh! ¡No toques mi pene…! —grito.

Como dijo Grey, me siento tan bien que no puedo evitarlo. Aunque no sería raro sentir como si tu interior estuviera siendo desgarrado al ser penetrado por algo tan grande, pero en realidad todo lo que puedo sentir es placer que derrite mi cerebro.

Pero, eso es sólo internamente. Me hace temblar mas no es una sensación directa. Pero es una historia diferente cuando toca mi miembro. Es un placer que me hace perder la cabeza inmediatamente.

Grey lo frota de arriba hacia abajo y pierdo la conciencia. De tanto placer agarro lo que tengo frente a mí. Algo cálido… su espalda. Entierro mis uñas en su piel con toda mi fuerza en venganza.

— ¡Ngh… Aah…! ¡AAH! —exclamo.

—No te pongas así de repente. Casi me dejo llevar.

— ¡Noooo! ¡Hya…! Voy a llegar… ¡Aah! No, ah… ¡¡AAAH, estoy llegando!! —no puedo evitar gritar.

— ¡Sí, voy a dejarte venir!

Dijo mientras agarraba mis caderas y me penetraba con fuerza. Se siente insoportablemente bien que te follen duro. Mi cerebro se derrite. Puedo ver chispas en la parte posterior de mi cabeza.

— ¡Noo! ¡AAAH! Estoy… ¡llegando! ¡Me voy! ¡Hya, ahh! Aah… ¡¡Ngh!! —grito.

—Bien… ¡Ugh! —gruñe.

Mi mente se quedó en blanco y mi conciencia se desvanecía.

Sentí algo caliente dentro de mí mientras me desmayaba.

⧫ ⧫ ⧫

Cuando me desperté, fui recibido por un techo marrón. De alguna manera parece una vista familiar. El diseño de madera parece una cara. ¿Hmm? Se parece a El Grito[2]. Sería aterrador mirarlo de noche… es lo que pensé al percibir que esta es la estancia que uso en el gremio, ¿hmm? ¿Mi habitación? ¿Así que todo el asunto y mi encuentro con Grey fue un sueño?

Justo cuando ese pensamiento cruzó por mi mente, algo se sintió mal con mi trasero. Claro… Por supuesto… No fue un sueño…  Haha… Dios está muerto.

¡UWAAAAH! ¡¡QUIERO MORIR!! Rodé en la cama mientras pensaba en esto. Sé que probablemente sea una molestia para la gente del piso de abajo, pero no me importa. Quiero decir, ¡es un hombre! De todas las personas, ¡UN HOMBRE! Fue mi primera vez, ¡¿saben?! ¡Quería que mi primera vez fuese con una chica mayor que amablemente me guiara o sexo vainilla con mi linda novia! ¡No se supone que sea así!

No, espera. Tener sexo con el mismo sexo no cuenta, ¿verdad? ¿Así como los besos entre chicos o chicas tampoco? Entonces puedo tratar esto del mismo modo, ¿cierto? ¿No es así?

Ah, gracias a Dios. Eso significa que sigo siendo el mismo Sin Novia Desde Que Nací. ¡Sigo siendo un virgen que pertenece al ejército de reserva de las hadas![3] ¿Hmm? Me pregunto por qué mi visión está borrosa.

Dejemos eso de lado por ahora. ¿Qué pasó con ser sospechoso de ser un espía? ¿Sigo bajo sospecha? Hmm… No quiero, pero necesito ver a Grey. Si todavía dudan de mí, tenemos que hablar con calma. Como: voy a levantar en tu contra un cargo por violación, o algo así.

Mi corazón latía rápidamente mientras bajaba las escaleras, pero él no estaba. ¿Adónde se fue? Si no está aquí, no podremos hablar y eso sería problemático. Aunque tampoco estoy en contra de no verlo. No quiero volver a verlo nunca más.

Por ahora vayamos a donde está el Sr. Michel. Si me trajeron al gremio, eso significa que él podría saber algo. Fui hacia el mostrador donde se encontraba.

—Disculpe, Sr. Michel.

—Ah, Shiromu. Genial, te has despertado. ¿Cómo se encuentra tu cuerpo?

Preguntó preocupado mientras yo tomaba asiento en el mostrador. Espera un minuto. ¡¿Ya sabes lo que pasó?! ¿Ya sabes que me hicieron esto y aquello? ¡GREYY! ¡¿No sabes lo que significa la palabra privacidad?! ¿Eres estúpido? ¿Quieres morir? ¡Muérete!

Mi orgullo, que era del tamaño de una pulga de agua, ¡ahora está pulverizado! Tú estás bien porque eres el que me folló, pero piensa en mí, ¡al que FOLLASTE! ¡No puedo perdonarte! ¡Esto es todo! ¡Cuida tu espalda por la noche!

—No… Uhm… Jajaja… Está… Bien… Uhm… ¿Sabes dónde está el Sr. Grey? —balbuceé.

En mi corazón, he decidido vengarme de él mientras le pregunto al Sr. Michel por su paradero. Después de indagar, primero, deberíamos atacar a hurtadillas. Principalmente centrarnos en el objetivo de la parte inferior del cuerpo. ¡Espero termines impotente!

—Sí, fue a la capital.

—Eh, ¿es eso así?

¿No es el lugar adonde había sido llamado, pero al que no le gusta ir? ¿Cambió de idea? O tal vez un mensajero lo encontró y se lo llevó de vuelta.

De cualquier manera, parece que no podré reunirme con él por lo pronto. No es que quiera verlo, pero algo no suena bien. Al menos discúlpate conmigo antes de irte. ¡Aunque tampoco te perdonaría!

—Posiblemente surgió un asunto problemático, porque fue llamado por la Orden Imperial de Caballeros. No creo que regrese en un futuro cercano.

Dijo con una sonrisa… Me pregunto por qué… Acabo de sentir un escalofrío. Está sonriendo, pero por alguna razón siento frío.

Al Sr. Grey no le gusta ir a la capital. Y, sin embargo, de repente va para allá. No me digan que.

—Será genial si no vuelve aquí de nuevo.

Rio alegremente y me convenció. El Sr. Michel lo envió a la capital. En realidad es una persona haraguro.[4]

Bueno, realmente no sé qué clase de cosas problemáticas hay en la capital, pero sólo puedo decir una cosa:

¡JAJAJA! Me rio en mi mente. ¡Te lo mereces! L.O.L.[5] ¡No vuelvas nunca!


Notas:

[1] En el original es un juego de palabras donde hace alusión a los violadores gays ya que la palabra en inglés que significa violador es “rapist” mientras que en su lugar la traductora pone “rOpists”.

[2] El grito (en noruego Skrik) es el título de cuatro cuadros del noruego Edvard Munch (1863-1944).

[3] Al parecer en Japón se dice que, si un hombre llega virgen a los 30 años, se convertirá en un hada. Esta es una nota de la traductora del japonés al inglés.

[4] En inglés dice “black belly” que podría traducirse como de “vientre negro” pero como en español no significa nada, pensé que sería mejor dejarlo en el idioma original ya que es un tipo de personalidad como “yandere” o “tsundere”.

[5] L.O.L. son las siglas para Laughing Out Loud lo cual significa que te estás riendo a carcajadas. También se usa para resaltar un chiste, una afirmación chistosa o para expresar diversión.

Lucia – Capítulo 2: 18 años (2)

Traducido por Maru

Editado por Tanuki


Cuando se quitó el casco, su cabello negro fluyó sobre sus hombros. Los sirvientes lo ayudaron a quitar las pesadas armaduras de su pecho, brazos y piernas. Nunca había protegido tanto su cuerpo durante la guerra. Él había estado marchando por las calles vestido como un payaso, mientras sufría a través de la interminable gente que gritaba sobre sus cabezas. Apenas había podido soportar marchar en la perfecta formación militar, como el perro del Emperador.

—¿Por qué no cuelgas algunas pinturas aquí y allá? Es tan yermo aquí.

Sin embargo, eso no era lo que le estaba molestando en este momento. Un huésped no invitado lo había seguido hasta sus habitaciones privadas, criticando todo. Aunque estaba en medio de cambiarse, el otro hombre vagaba sin vergüenza, absorto en los alrededores.

—Esta es mi habitación.

—Estrictamente hablando, este no es tu dormitorio. Es la sala de estar que sirve de dormitorio. Este lugar es perfectamente adecuado para un huésped. Seguí leyendo “Lucia – Capítulo 2: 18 años (2)”

Modo Automático Apagado – Capítulo 63: Una señal de inicio es el amor por la Tierra

Traducido por Kiara

Editado por Raine


Llegó el día: la ropa de viaje, ropa interior, dulces, utensilios para escribir, repelentes de insectos y protector solar están todos empacados. Los diversos tipos de equipaje se envían con anticipación y, al parecer, los estudiantes de primer año de la escuela intermedia viajan en un avión.

A partir de hoy, comienza nuestro viaje de acampada estudiantil.

—¿Dónde está el lugar de campamento? Seguí leyendo “Modo Automático Apagado – Capítulo 63: Una señal de inicio es el amor por la Tierra”

Príncipe Cautivador – Capítulo 43: Leng Yu Feng se convierte en héroe.

Traducido por Akatsuki

Editado por Sakuya


Un grupo de hombres, vestidos de negro, se acercaban de forma rápida a la pelea.

— ¡Príncipe Heredero!

Aquella voz pertenecía a Wu Wei, quien no había visto al príncipe por muchos días y, tras ella, cientos de personas que llevaban un loto de sangre bordado en sus ropas. Con su participación en la batalla, todo terminó rápidamente. Seguí leyendo “Príncipe Cautivador – Capítulo 43: Leng Yu Feng se convierte en héroe.”

Apagar las Luces – Capítulo 12 (III)

Traducido por Nidhogg

Editado por Sakuya


La cadena de televisión DBS transmitía un programa llamado “The Inside”, que usualmente emitía noticias y escándalos sobre las estrellas de Hollywood. Su primera historia esta semana era sobre la nueva película del director Vick Procter.

La presentadora, que llevaba un elegante vestido rojo, agitó sus manos y dijo.

—Wow, ¿qué hizo Vick Proctor para que las noticias sobre su nueva película se transmitieran por primera vez hoy, en lugar de los escándalos de las perras de Hollywood? ¿Qué sucede, Danny? ¿Es una historia tan sorprendente y provocativa que fue la primera en la lista?

El hombre llamado Danny asintió orgullosamente. Seguí leyendo “Apagar las Luces – Capítulo 12 (III)”

¿Qué hace una villana? – Capítulo 16: Almuerzo

Traducido por Elisa

Editado por Nemoné


Labra y yo estábamos almorzando en la cafetería.

Por supuesto, Catherine también se unió a nosotras.

— ¡Princesa Rosa! ¿Por qué está almorzando junto a un plebeyo?

—Eh~ ¿Hay algo mal? Siempre ha sido mi sueño almorzar con mis amigos. ¿O no es adecuado para mí hacerlo? Seguí leyendo “¿Qué hace una villana? – Capítulo 16: Almuerzo”

Villana sanadora – Capítulo 30

Traducido por Mei

Editado por Nemoné

Corregido por Aurora Blue


Camino de un lado a otro dentro de mi pequeño laboratorio sin poder encontrar una solución a mi problema.

—¿Shiwa, por qué estás dando vueltas alrededor del cuarto?

La voz de Luler me despierta de mis pensamientos. Retrocedo dos pasos hacia atrás debido a la sorpresa, pero pronto recupero la compostura y me tranquilizo. Seguí leyendo “Villana sanadora – Capítulo 30”

Rehabilitando al villano – Capítulo 59

Traducido por Maru

Editado por Sakuya


A pesar de los esfuerzos de Ling Xia por hacerle favores a Su Mu Zhe sin pestañear, la otra persona no se andaba por las ramas. Su Mu Zhe había visto a través de él; era mucho más astuto que Song XiaoHu. Solo se rio mientras le aconsejaba:

—Sugiero que no desperdicies tu energía. Solo reza para que cuando llegue el momento, el chico guapo de la secta demoniaca traiga un rescate por ti.

La cara de Ling Xia se puso rígida. Estaba ansioso por patear con fuerza las bolas de esta estúpida persona. Todos los días, esperaba que Song XiaoHu apareciera. Para usar su aura dorada como protagonista e invitar a este estúpido amante del dinero a su harén como hermano pequeño. Seguí leyendo “Rehabilitando al villano – Capítulo 59”

Boda relámpago – Capítulo 65: Confrontación

Traducido por Akatsuki

Editado por Ayanami

Corregido por Meli


Ahora, Jiang Li me llevaba con él a todas partes, sin perderme de vista. Dijo que como había prometido acompañarlo, tendría que dedicarme por completo a hacerlo. Estaba con él en su oficina y en todas sus reuniones.

A veces, no entendía los temas que trataban, incluso si Jiang Li confiaba en mí, ¿qué pasaba con los demás? Él me dijo que los demás sabrían que yo no entendía solo con ver mi expresión. Seguí leyendo “Boda relámpago – Capítulo 65: Confrontación”

Villana sanadora – Capítulo 29

Traducido por Mei

Editado por Nemoné

Corregido por Aurora Blue


Mañana es el comienzo del semestre para los estudiantes de la escuela media; por lo que tengo que reorganizar las cosas en mi habitación para hacer espacio para mis materiales de alquimia. No puedo pedir otra habitación, así que esto bastará por ahora.

Umm… El olor de los ingredientes se quedará en mi habitación. ¿Cómo podré lidiar con ese problema? Seguí leyendo “Villana sanadora – Capítulo 29”

El Conde y el hada – Volumen 4 – Capítulo 3: Recolectores en el antiguo campo de batalla

Traducido por Den

Editado por Nemoné


Escuchó en la lejana distancia del mar, el sonido de un triste llanto que se mezclaba con las llamadas de las gaviotas. Lydia pensó que eran las focas quienes lloraban. Se preguntó si vendrían hasta las costas del sur. O, ¿en realidad no eran focas, sino hadas?

Su madre le había hablado sobre las hadas foca. Por eso, incluso si Lydia no había visto una antes, eran criaturas que se sentían nostálgicas para ella. Seguí leyendo “El Conde y el hada – Volumen 4 – Capítulo 3: Recolectores en el antiguo campo de batalla”

Escapó otra vez – Capítulo 33: El compañero de las fujoshis del mundo

Traducido por Nidhogg

Editado por Ayanami


En la sala de estudio imperial reinaba una atmósfera fría y pesada. Mientras que en la sala del Fragante Palacio, todo era completamente diferente, algo fuera de lo común.

Xiang-er, te lo digo. Que no estuvieras allí, en la residencia del hermoso tutor, fue una gran pérdida. Te perdiste su semblante delicado y frágil, el cual es muy difícil de conseguir. Esa apariencia habría llevado a cualquiera que le viera a perderse en pensamientos salvajes y fantasiosos. Si no fuera porque su flor fue devastada por manos diabólicas, huhuhu, aunque no creo que nada hubiese pasado.

Liu Yixiang miró a Xia Yuqing, completamente, confundida, sin comprender qué estaba pensando. Su rostro dejaba ver que estaba soñando despierta, con la saliva goteando por las esquinas de su boca. Liu Yixiang no pudo evitar sorprenderse un poco. Dentro de su corazón, rindió un breve homenaje silencioso a Yan Ran y tosió un poco, con la intención de romper el trance de Xia Yuqing. Seguí leyendo “Escapó otra vez – Capítulo 33: El compañero de las fujoshis del mundo”

Creo que mi prometido se ha rendido – Epílogo: La novia del Príncipe Heredero ~ A veces hermano y hermana ~ (3)

Traducido por Kiara

Editado por Nemoné


La situación anterior dio resultado a esto: Christina apartó la cara de Alberto, que la sostenía con fuerza entre sus brazos.

— ¿No dijiste que no querías verme? Podemos dar por terminada la discusión sobre la ceremonia.

—Um, no, eso no significa que no quería verte, ¿sabes? No es así, es solo que si nos encontramos así, me temo que podría perder un poco mi autocontrol. Seguí leyendo “Creo que mi prometido se ha rendido – Epílogo: La novia del Príncipe Heredero ~ A veces hermano y hermana ~ (3)”

Estimada esposa del Príncipe – Capítulo 65

Traducido por Naremi

Editado por Sakuya

Corregido por YukiroSaori


—Si alguna vez te sientes sola otra vez, al menos yo, todavía estaré contigo.

La voz de Dibei Chen fue gentil. La suave luz que brillaba en sus ojos era suficiente para hacer que cualquier mujer cayera ebria. Seguí leyendo “Estimada esposa del Príncipe – Capítulo 65”

error: Contenido protegido