Traducido por Lugiia
Editado por Sakuya
—Entonces, sin demora… ¿cómo planea contener a esa gente problemática, señor Romeru?
—Usaré todo mi poder para proteger a un “cierto general” de esas personas problemáticas de mi país que han sido engañadas por las personas problemáticas de su país. Porque, en el momento en que ese “cierto general” desaparezca, la gente problemática de su país seguramente se moverá de forma activa… Por otro lado, como tengo una relación personal con ese “cierto general”, puedo tomar sus riendas. Eso puede ser una fuente de alivio para su país que lo ve como una amenaza. Además, si mi país y el suyo tuvieran una relación como la que existe entre usted y yo, me parece que eso daría lugar a una ventaja que podría silenciarlos.
Seguí leyendo “Sentido Común de una Casa Guerrera – Capítulo 98: El desafío del primer ministro (5)”
Traducido por Lugiia
Editado por Sakuya
Al día siguiente, me propongo visitar la casa ducal Grindal.
Debido a las limitaciones de tiempo, fui incapaz de ir a las propiedades de cada duque, así que, en su lugar, me dirigí a sus villas en la capital.
La capital del Principado de Rinmel era como la del reino de Tasmeria, se encontraba en el centro del país.
Seguí leyendo “Sentido Común de una Casa Guerrera – Capítulo 97: El desafío del primer ministro (4)”
Traducido por Usagi
Editado por Sakuya
El hijo del Vizconde Roteschu era Alan Roteschu…
Rashta mordió uno de sus labios, él era el hombre que una vez amó, el que la abandonó a ella y, además, el padre de su hijo.
—¡Esto no es lo que acordamos! Seguí leyendo “La Emperatriz se volvió a casar – Capítulo 48: ¿Es imposible?”
Traducido por Schröedinger
Editado por Ayanami
Mientras esperaba al abuelo en la posada, pude escuchar un poco de la señorita Yuri.
—La dama a la que sirvo tiene un fuerte sentido de la justicia. Es solo que, esta vez, el oponente era demasiado malvado. Debido a que la amiga de mi señora estaba en un aprieto, mi señora reunió la evidencia para salvar a esa persona. Pero antes de que pudiera presentar las pruebas, mi señora…
Eso significa que debemos apresurarnos hacia la Capital Real. Es necesario llevar los papeles de la señorita Yuri. Pero… Parece que la señorita Yuri podría ser asaltada de nuevo. Bueno, pensándolo bien, no puedo imaginarnos perdiendo. Seguí leyendo “¡Vamos a romper este compromiso! – Capítulo 82: Secuestro (3)”
Traducido por Melin Ithil
Editado por Sakuya
Tarde o temprano, ella se iría y el marqués se quedaría con Rubiel todo el tiempo, así que se preguntaba si era mejor obedecer sus deseos por ella misma.
Por alguna razón me siento bien.
Había ganado su cariño. Parecía que el amor de Rubiel había sido arrebatado del marqués, por lo que era extrañamente estimulante para ella. Seguí leyendo “Ya no te amo – Capítulo 34”
Traducido por Melin Ithil
Editado por Sakuya
No era algo que pudiera decir fácilmente en público, pero podía decir su nombre cuando estaba solo.
Las duras palabras que le había dicho en el pasado regresaron como flechas perdidas hacia su objetivo, clavándose en él. ¿Por qué había sido tan duro con ella? Podría haber sido un poco más suave. Su nombre resultaba agobiante, así que lamentó cuando la rechazó en el pasado. Sus lágrimas estaban resentidas por su propio descuido que no había conocido antes. Cuando cerraba los ojos, podía verla mirándolo y brillando intensamente, pero ahora era una persona inexistente en su mundo. Como palabras de un amor muerto, después de haber luchado en un pasado glorioso, finalmente se hundía. Cerró sus ojos, era una noche para dormir con un trozo de su pasado como pastilla para dormir.
♦ ♦ ♦
Hubo una vez en la que el príncipe organizó un picnic de primavera y fue arrastrado desde la primera luz de la mañana a un barco y a Larine al anochecer. Tal vez fue alrededor de los veinte. Incluso después de un año de la muerte del duque y su esposa, el príncipe heredero dijo que lucía muy lamentable para estar vivo y fue bastante duro con él. El príncipe puso sus brazos alrededor de los hombros del duque y le dijo algo como “solamente” o “silencio” en voz baja, pero pudo entender que su amigo estaba tratando de consolarlo tranquilamente, solo ellos dos. Seguí leyendo “Ya no te amo – Capítulo 33”
Traducido por Maru
Editado por Tanuki
Ahora que el emperador estaba establecido, diferentes colonias comenzaron a enviar extravagantes obsequios y bellezas a Jaffa. Cada colonia esperaba que el emperador tomara a una mujer de su región como esposa. El joven emperador aún no estaba casado y todas las familias nobles con hijas solteras rezaban para que fueran elegidas.
Sir Howe y Donau se casarían pronto. Sir Beke y Sir Wook se casarían en un futuro próximo. Todos tenían que casarse, incluido el emperador. Seguí leyendo “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 135”
Traducido por Maru
Editado por Tanuki
La Primera División, encabezada por Sir Ainno, estaba formada por sus caballeros escogidos a dedo. Eligió a los hombres únicamente en función de sus habilidades. Sir Ainno no consideró otras cualidades normales, incluidas las personalidades, familias y rangos de los hombres. Esto significaba que los soldados de la Primera División eran excelentes luchadores, pero tenían personalidades horribles. Esto convirtió la vida de Sir Mahogal en un infierno.
Pollyanna encontró interesante que, de alguna manera, Sir Ainno terminó eligiendo solo a los hombres que eran como él.
Todo lleno de idiotas… Seguí leyendo “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 134”
Traducido por Maru
Editado por Tanuki
La gente no tuvo más remedio que aceptar que Pollyanna era un caballero cercano y confiable del emperador. Cuando sus conocidos llegaron más tarde a Jaffa, se quejaron con Pollyanna:
—¿Cómo pudiste mantenernos esto en secreto?
—¡Estoy decepcionado contigo, Sir Pol! Seguí leyendo “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 133”
Traducido por Maru
Editado por Tanuki
Pollyanna Winter fue destituida de su cargo como jefa de la guardia real debido a los recientes acontecimientos. El hecho de que los guardias reales estuvieran involucrados en una pelea grupal entre ellos y fueran enviados a la prisión no podía quedar impune.
Sir Wook, Sir Jainno y algunos de los otros guardias reales también dimitieron voluntariamente. Muchos creían que estos hombres, así como Pollyanna, habían perdido la confianza y el favor del emperador.
Casi al mismo tiempo, finalmente se aprobó la ley que permitía a las mujeres tener un título, y Pollyanna Winter ganó oficialmente el título de marqués. Seguí leyendo “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 132”
Traducido por Maru
Editado por Tanuki
—¡Eso no puede ser! —respondió Donau enfadado. Frustrado, trató de quitar las manos de las manos de la chica, pero eran demasiado fuertes. No tenía ninguna posibilidad contra ellas.
Las damas luego preguntaron:
—¿Por qué no podría ser?
—¿No tienes permitido que te guste? Seguí leyendo “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 131”
Traducido por Maru
Editado por Tanuki
—¡Oh, finalmente estás despierto, Sir Donau!
—¡Estábamos tan preocupados, Sir Donau!
—¡Sir Howe! ¡Tu hermano está despierto! ¡Ven!
Donau miró a las gemelas con sorpresa. Murmuró:
—¿Cómo… cómo vinieron aquí, señoritas…? Seguí leyendo “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 130”
Traducido por Maru
Editado por Tanuki
Pollyanna respondió rotundamente:
—Por supuesto, mi respuesta es no.
Lucius I se sintió aliviado por su respuesta, pero también se sintió decepcionado de sí mismo.
Me odio a mí mismo. Seguí leyendo “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 129”
Traducido por Maru
Editado por Tanuki
El corazón de Lucius I calló. Se quedó paralizado por un segundo antes de preguntarle a Sir Ainno con voz temblorosa:
—¿Y si… y si Sir Donau tiene sentimientos reales por ella?
Hasta ahora, solo el emperador conocía ese secreto.
El secreto de que Pollyanna era, de hecho, una mujer adorable. Seguí leyendo “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 128”
Traducido por Maru
Editado por Tanuki
Donau se negó a informar a Pollyanna. El permaneció en silencio.
—Donau, dime qué pasó. ¿Te gustaría que te pateara un par de veces para refrescar tu memoria?
—No tengo nada que informar.
Donau no parecía arrepentido. No estaba diciendo que lo lamentara; le estaba diciendo que no había nada que decirle. Pollyanna se sintió frustrada. ¿Qué le pasaba? ¿Por qué no le diría lo que pasó? Seguí leyendo “El emperador y la mujer caballero – Capítulo 127”