Traducido por Maru
Editado por Sharon
Para sorpresa de Rihannan, tenía doce años de nuevo.
Había despertado de un sueño profundo y notó que estaba tendida sobre la cama de una mansión, en el lugar donde vivió hasta que se casó. Y su cuerpo era como el de una niña pequeña.
Rihannan rodó por la cama y miró hacia el espejo. Sus ojos se abrieron mucho cuando comprendió de repente que volvía a tener doce años, el tiempo en que su madre murió.
—¿He vuelto al pasado? Seguí leyendo “No quiero ser amada – Capítulo 1: Pluma dorada”
Traducido por Maru
Editado por Sharon
Estaba húmedo y frío.
Sentada como la más humilde del reino y sin lugar para la reina de la nación. Era de origen noble, pero fue engañada y no se sabía cuándo volvería a ver la luz de nuevo.
De hecho, hacía tiempo que se había rendido de desear escapar y tener esperanzas de sobrevivir. El momento cuando el niño en su vientre murió y su marido la abandonó fue cuando ella murió en su interior.
La puerta de la prisión hizo un chirrido y se abrió, entrando después una mujer vestida con ropas recargadas. Estaba repleta de fantásticas joyas y ornamentos que eran propios de una reina. Cerca del mostrador de la prisión había una silla, donde una mujer de apariencia noble estaba sentada. Seguí leyendo “No quiero ser amada – Prólogo”
Traducido por Kiara
Editado por Ayanami
[Las traducciones originales y más actualizadas son de volaretranslation. Se le da su respectivo crédito al equipo de traducción en inglés].
¿No es un pulso de embarazo?
Gu Beiyue estaba sorprendido, pero esperó pacientemente a que Han Yunxi le explicara.
—Pero, definitivamente, hay una vida dentro de ese estómago —continuó Han Yunxi. Seguí leyendo “Consorte experta en venenos – Capítulo 55: La verdad debe permanecer oculta”
Traducido por Shisai
Editado por Raine
—Me alegra que pudiéramos cambiar el sistema monetario a billetes de papel sin que ocurriera ningún incidente importante.
—Sí, gracias a la preparación de Moneda. Fuimos salvados por su audacia.
—Je, je… No solo no lo culpo por ser increíblemente decisivo, sino que estoy realmente agradecida por ello. Seguí leyendo “El Sentido Común de la Hija del Duque – Capítulo 187: Realización”
Traducido por Sharon
Editado por Ayanami
Cuando Tiararose y Aquasteed se retiraron a su cuarto al finalizar la cena, de inmediato, fueron visitados por las sirvientas de Akari.
Philliane salió a verlas, pero dejó escapar un grito sorprendida al escuchar lo que dijeron.
— ¿Qué? Seguí leyendo “Villana mimada por el príncipe vecino – Capítulo 66: Una divertida fiesta de chicas”
Traducido por Sharon
Editado por Ayanami
El viaje en carruaje se llevó sin problemas, y pronto, Tiararose y los demás llegaron a salvo.
Lo primero que hicieron fue ir al Castillo.
—Oh…qué nostálgico —dijo Tiararose, mientras era escoltada por Aquasteed fuera del carruaje. El sol brilló sobre ellos como si los saludara, ella levantó la mirada hacia el hermoso castillo de Lapis Lazuli. Seguí leyendo “Villana mimada por el príncipe vecino – Capítulo 65: El Reino de Lapis Lazuli”
Traducido por Sharon
Editado por Ayanami
Su pelaje, negro y esponjoso, y sus pequeños cuernos, eran muy lindos. También parecía tener un accesorio alrededor del cuello, que parecía algo elegante.
Tiararose y Aquasteed no sabían si podían denominarlo un animal, pero aun así, no podían quitar sus ojos de él. Seguí leyendo “Villana mimada por el príncipe vecino – Capítulo 64: Un Invitado Adorable”
Traducido por Den
Editado por Nemoné
¿Qué…?
Mientras tanto, decidí poner mis dudas en el fondo de mi mente y actué como una doncella limpiando las escaleras. Estar de cuclillas y limpiar el polvo de las esquinas de la habitación son tareas agotadoras, dejándome sin mucho tiempo para reflexionar sobre la situación en la que me encontraba.
Al principio, pensé para mí misma: ¿Qué clase de sueño tonto es este?
Pero, al sentir el dolor punzante de pellizcarme la mejilla y el muslo, sin duda, esto no es solo un sueño “realista”.
Si no hubiera sido por el símbolo de Velveeta bordado en mi delantal, nunca habría sabido que había tomado posesión del cuerpo de una doncella de la residencia de Leandro. Seguí leyendo “Sin madurar – Capítulo 1: El niño maldito (1)”
Traducido por Maru
Editado por Tanuki
Habían pasado unos días y Jerome continuamente rondaba a Lucia.
—Su Excelencia, no sé sobre otras cosas, pero si está embarazada o no, sería mejor asegurarse.
Finalmente, Lucia acordó recibir el tratamiento de Anna.
—No es el embarazo. Seguí leyendo “Lucía – Capítulo 17: La pareja ducal (5)”
Traducido por Den
Editado por Nemoné
Si desearas algo de todo corazón, ¿el universo ayudaría?
Cuando finalmente llegué, me di cuenta de que estaba en el mundo de una novela, sirviendo como una doncella del personaje secundario, Leandro, en su residencia.
¿Eh?
Mientras mojaba de un lado a otro la fregona maloliente en el cubo, traté de comprender la situación en la que me encontraba actualmente.
Recuerdo haberme quedado dormida mientras leía una novela romántica que se había vuelto recientemente popular. Con un corazón acelerado, el escritor me sobrecogió con una gran sensación de traición e incredulidad mientras leía la frase de Leandro, quien pensé que era el personaje principal. Seguí leyendo “Sin madurar – Prólogo”
Traducido por Shiro
Editado por Ayanami
1. Lu Ning
Mi nombre es Lu Ning y soy un hombre heterosexual.
2. Primer Encuentro
Cuando era un estudiante de primer año, abrí la puerta del dormitorio y vi que un compañero de cuarto había llegado antes que yo. Al escuchar el sonido de la puerta abriéndose, volteó a mirarme.
Sus cejas eran rectas, su nariz alta, sus labios no eran demasiado delgados ni gruesos, y su apariencia era muy carismática. Incluso como hombre heterosexual, no pude evitar sentirme atraído. Era realmente guapo. Seguí leyendo “Mi esposa es heterosexual – Capítulo 2: Perspectiva de Lu Ning (Shou)”
Traducido por Den
Editado por Sharon
El príncipe Elliot caminaba por el pasillo cuando se dio cuenta de que un joven salía por el bosque del patio trasero hacia la puerta interior. Había varios de esos hombres viajando de esta manera, pero por casualidad se dio que la vestimenta no era algo que un cortesano llevaría puesto.
—Oye, ¿no es extraño lo de allí? No puedo verlo como un sirviente del palacio real. Seguí leyendo “Vida en prisión de la villana – Capítulo 11: La crítica maliciosa de la noble dama en la cena”
Traducido por Kavaalin
Editado por Sakuya
La boda entre el tercer príncipe de Illstra, el Príncipe Saverio y la hija de un duque de Solvelle, Charlotte, se acercaba rápidamente. Su historia de amor había comenzado cuando el príncipe Saverio se enamoró a primera vista de la dama Charlotte durante una de sus visitas a Solvelle.
Charlotte es prima de Leti. Ella es la viva imagen de las encantadoras princesas de los cuentos de hadas, tanto en apariencia como en personalidad. De rizos dorados, misteriosos ojos amatistas, un rostro inocente y palabras soñadoras. La suavidad de sus rasgos y su personalidad amable, a veces la hacían parecer más joven que Leti, poseedora de una belleza sofisticada; a pesar de que Charlotte fuera, de hecho, mayor por tres años. Seguí leyendo “Princesa Restante – Tomo III – Capítulo I: Algo prestado”
Traducido por Shisai
Editado por Nemoné
Después de todo lo que había sucedido hoy, estaba completamente hambriento. A las siete, entré en un restaurante de estilo japonés con A-kun.
Cuando hojeé el menú, el demonio sombra rebotó a un lado. Su par de ojos redondos se arremolinaban curiosamente, saltando sobre la mesa, luego hacia las paredes, después cayó sobre mi hombro como un niño travieso, jugando solo sin importarle el mundo.
Afortunadamente, aparte de A-kun y yo, nadie más podía ver la bola de pelo negro. Seguí leyendo “Una historia diferente cada noche – Volumen 1 – Capítulo 3: Pseudovida”
Traducido por Kiara
Editado por Raine
Después de rechazar la invitación para unirme al consejo estudiantil, finalmente decidí ser parte del club “vuelta a casa”[1]. No quería unirme descuidadamente a un club solo para encajar. Puedo ver las banderas de la villana alzándose por hacer eso.
En cierto modo es descarado, pero no soy lo suficientemente estúpida como para querer sentirme herida. Estoy terriblemente cansada, especialmente mentalmente. Seguí leyendo “Modo Automático Apagado – Capítulo 78: Aproximadamente el 70% de mi vida”