El emperador y la mujer caballero – Capítulo 115

Traducido por Maru

Editado por Tanuki


El corazón de Lucius I todavía latía con entusiasmo. Solo tenía la intención de ver el rostro de Pollyanna hoy, pero de manera muy inesperada, terminó recibiendo un fuerte abrazo de ella. Ella lo golpeó contra la pared, y solo pensar en ese momento hizo que su corazón latiera más rápido. Nunca antes había experimentado algo así y sabía que la emoción le iba a causar muchas noches de insomnio.

Mientras tanto, Pollyanna se sintió aliviada por la visita sorpresa del emperador. Era cierto que últimamente se había sentido ansiosa, preguntándose si alguna vez la llamarían para que volviera al trabajo. Pero Lucius I se acercó a ella en persona y le aseguró que no la había olvidado.

¡Larga vida al emperador! Continue reading

El emperador y la mujer caballero – Capítulo 114

Traducido por Maru

Editado por Tanuki


—Me sorprendió tanto verte con un vestido —explicó el emperador. Por eso no pudo decir nada al principio. Le habría sorprendido menos ver a Pollyanna en plena batalla.

—Sir Pol… veo que llevas un vestido… Te ves increíble. ¡Te conviene! ¡No me sorprendió porque no te queda bien porque sí! Me sorprendió mucho verte con un vestido, eso es todo. Sí, te ves maravillosa. Hermosa… Sí… Te ves bien tanto con una armadura como con un vestido. Continue reading

El emperador y la mujer caballero – Capítulo 113

Traducido por Maru

Editado por Tanuki


Pasaron muchos días tranquilos y finalmente, un día, pareció que las gemelas fueron informadas de su potencial matrimonio con los dos jóvenes Baufallo.

Las chicas no sabían que Pollyanna ya conocía este plan. Obviamente, querían saber todo lo posible sobre los hermanos, sus futuros esposos, por lo que comenzaron a preguntarle indirectamente a Pollyanna sobre Sir Howe y Donau. Pollyanna sonrió a las adorables damas y trató de contarles solo las mejores cosas de los hermanos.

—Hasta donde yo sé, Sir Donau prefiere mujeres que sean fuertes y puedan protegerse. Continue reading

El emperador y la mujer caballero – Capítulo 112

Traducido por Maru

Editado por Tanuki


Cuando Pollyanna regresó a los aposentos de las damas, Vaxi y Vanessa estaban en pijama y charlando entre sí. Cuando vieron entrar a Pollyanna, ambas le pidieron disculpas por el error de su madre. Pollyanna les hizo una reverencia y les explicó que estaba bien ya que la señora Bika ya se disculpó con ella.

—Nuestra madre está muy preocupada por nosotras. Eso es todo, sir Pollyanna.

—Así es, sir Pollyanna. Está muy preocupada porque todavía no estamos casadas ​​y ya estamos envejeciendo. Continue reading

El emperador y la mujer caballero – Capítulo 111

Traducido por Maru

Editado por Tanuki


La señora Bika parecía sorprendida y confundida.

—¿Perdón? ¿Qué hice…?

—Lo que dijiste antes… estabas siendo grosera con Sir Pollyanna.

—¿Qué dije? Oh, espera… ¡Oh, no!

La señora Bika de repente se dio cuenta de su error. Se volvió hacia Pollyanna y exclamó horrorizada. Pollyanna estaba acostumbrada a este tipo de reacciones. No importa a dónde fuera, parecía que la gente que la rodeaba siempre olvidaría que era una mujer. Continue reading

El emperador y la mujer caballero – Capítulo 110

Traducido por Maru

Editado por Tanuki


—¡Padre! ¡Sir Pollyanna es el jefe de la guardia real y mi invitado de honor! ¡Estás siendo grosero! —protestó Sir Rabi.

Pollyanna respondió con calma a Sir Rabi Senior:

—No traje ningún arma a esta cena, porque no pensé que fuera necesario. Estos muros están cubiertos de armas y armaduras. Vi que las armas también están bien afiladas. Continue reading

El emperador y la mujer caballero – Capítulo 109

Traducido por Maru

Editado por Tanuki


—Bueno, todos están ocupados acostumbrándose a su nuevo entorno. Lo que dijo Sir Wook en su informe es bastante exacto. No tenemos nada más que informar, supongo. Oh, y Sir Jainno… —respondió Donau.

Mmmm… supongo que no admitirá que lo está pasando mal… pensó Pollyanna para sí misma en secreto. Según el informe de Sir Wook, había habido un conflicto creciente entre los guardias que pertenecían al equipo de Sir Jainno y los guardias que habían regresado de la guerra. Fue porque muchos de los nuevos guardias nombrados por Lucius I durante la guerra eran de menor rango y nacimiento. Los guardias de Sir Jainno eran todos de familias ricas y poderosas y no veían con buenos ojos las nuevas incorporaciones a su equipo. Continue reading

El emperador y la mujer caballero – Capítulo 108

Traducido por Maru

Editado por Tanuki


La mansión del marqués Seeze, que estaba ubicada en Nabana, era tan lujosa como el propio castillo real. Servía a la familia noble de Acreia desde la época del abuelo de Lucius I, y estaba claro que la familia fue recompensada generosamente. El abuelo de Lucius I murió temprano, dejando atrás a dos hijos. Desde entonces, el marqués Seeze se convirtió en el verdadero poder y autoridad de Acreia. Arregló los matrimonios de sus hijos con familias poderosas y, lenta pero seguramente, fortaleció aún más su poder.

Después de regresar a casa, Sir Bentier no tuvo tiempo de descansar. Como subcomandante del ejército, todavía tenía mucho que hacer incluso después de la guerra. Continue reading

El emperador y la mujer caballero – Capítulo 107

Traducido por Maru

Editado por Tanuki


Era Rosy, el ciervo mascota de Sir Rabi. Rosy desconfiaba de Vaxi y Vanessa ya que no conocía a las hermanas, pero como Pollyanna le era familiar, Rosy caminó hacia Pollyanna y esperó a que la acariciaran.

Este ciervo domesticado era muy cariñoso. Parecía que ansiaba que la acariciaran porque Sir Rabi no había estado últimamente.

—¡Oh, el ciervo viene hacia nosotras!

—¡Siempre que intentamos tocarla, se escapa! Continue reading

El emperador y la mujer caballero – Capítulo 106

Traducido por Maru

Editado por Tanuki


Pollyanna se despertaba a una hora diferente todos los días. Cuando era una de las guardias reales, solía trabajar en uno de los tres turnos diarios al lado del emperador. Pero desde que se convirtió en la jefa de la división de guardia, esto cambió. En cambio, trató de pasar la mayor parte de su tiempo como guardia de Lucius I.

Esto significó que el horario de trabajo de Pollyanna coincidiera con el de Lucius I. El emperador era muy cuidadoso con su salud, pero también era un adicto al trabajo. Cuando estaba cargado de trabajo, con el tipo de trabajo que consideraba importante, trabajaba demasiado hasta que estaba terminado. Y cuando trabajaba, Pollyanna también trabajaba. Continue reading